“ buccinator kiejtése ”

Minden szótár, amerikai és a britek a / ks / szót használták a “cc” átírásához a “buccinator” szóban. Azt azonban észrevettem, hogy néhány orvos oktató a / ks /, mások a / k / és néhány közülük a / s / t használja. Kérdésem: helyes-e a / k / és / s / használatát. Egyébként az orvosi oktatók amerikai és brit anyanyelvűek.

Megjegyzések

  • Az emberek kiejteni tudják a szavakat. Ha egy bizonyos orvosi ember a hoi polloi-tól eltérően akar kiejteni egy szót, akkor ez a ' választás. Az, hogy van-e valamilyen nyelvi vagy más lábuk, állniuk, más történet. Latinból származott. A latin a korokban másképp ejtett. Nincs más hatóság, kivéve az " személyeket, akik meghatározzák ", hogy valami " div id = “10a4b780a3″>

kiejtve.

Válasz

Amint mások említették, különböző az emberek különböző módon ejtik a szavakat. A “helyes” vélemény kérdése. Szeretem a következetességet, ezért a “flaccid” szót kiejtem a / ks / és a “foci” szavakat a / s / szavakkal, mert ezek a kiejtések számomra leginkább konzisztensnek tűnnek más szavak, például a “siker” és a “sav” kiejtésével. De sokan a / s / gombbal “flaccid” -t, a / k / gombbal pedig sokan a “gócot”.

Mivel az orvosi vagy anatómiai kifejezéseket gyakran elolvassák, mielőtt meghallgatják őket, sokuknak furcsa kiejtési változatai vannak, például a „me-DOO-la” a „medulla” kifejezésre.

Ha hallani egy bizonyos kiejtést az orvos oktatójától, ez azt jelzi, hogy valószínűleg semmi szörnyűség nem fog történni veled, ha ezt a kiejtést használod. Valószínűleg semmi szörnyűség nem fog történni veled, ha a szótár kiejtését is használod.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük