“ deosil ” és “ widdershins ”

Hallottam az óramutató járásával megegyező irányban használt “deosil” és az óramutató járásával ellentétes “widdershins” szavakat, de honnan származnak?

Azt mondtam, hogy a “widdershins” egy skót kifejezésből származik, amely “ellentétben van” , ez helyes?

Nem találok bizonyítékot a deosil eredetére. Honnan származik? Eredetileg mást jelentett?

Megjegyzések

  • Mi a helyzet azzal, hogy az etymonline magyarázat megbízhatatlan volt? Úgy tűnik, hogy a wikipédia bejegyzés ezt követi, és az etymonline felsorolja valahol a forrásait.
  • Ha az OP nem akarja ‘ bízzon a Wikiszótárban, az OED szélessávúakat, szárnyakat 2 ad: a nap látszólagos irányával ellentétes irányba (balszerencsésnek vagy katasztrófát okozónak). És deiseal, deisal, deisul Jobbra, jobb felé; mozgás folyamatos jobbra fordítással, mint például egy tárgy megkerülése jobb kézzel felé, vagy ugyanabban az irányban, mint az óra mutatói, vagy a nap látszólagos lefolyása (a kelták által kedvelt gyakorlat).
  • Kíváncsi vagyok, vajon az őslakos déli félteke nyelvek kedvezőnek tartják-e az ellentét irányát, mivel a ” a nap látszólagos iránya ” ellentétes az északi féltekén találhatóval.
  • +1 a @FumbleFingers számára. A szótáraknak kell az első referenciát levezetni. A szinonimáknak (tezauruszoknak) kell lennie az első referenciának a lehetséges szinonimákhoz és antonimákhoz, bár megengedem, hogy felismerve az általuk felsorolt alternatívák közül melyik fejezné ki a legpontosabban az Ön jelentését, gyakran anyanyelvi beszélőnek kell lennie.
  • @keshlam : Én ‘ soha nem gondoltam rá ilyet, de ‘ teljesen igazad van – egyes szótárak sokkal inkább ” nem anyanyelvi beszélő-barát “, mint mások. Átlagban úgy tűnik számomra, hogy a legtöbb online szótárban a jelenleg leggyakoribb jelentés szerepel, míg az OED inkább időrendben működik. Az OED megközelítés nekem jobban megfelel, mert szeretek kezelni egy szó teljes történetét. Az online oxfordi szótárak jobbak, ha csak az imént elolvasott dolgok valószínű értelmét akarja tudni (mivel ‘ általában a megadott első definíció) .

Válasz

A Deosil gael eredetű (mind az ír, mind a skót forma , megtalálható deiseil , deiseal és deasal ) néven, és jelentése: ” right “, az az irány, amelyre az ember az óramutató járásával megegyező irányban halad.

A helyesírás deosil bár ritkán fordul elő Gerard Gardner előtt, és valószínűleg csak ő választja arról, hogy miként kell beírni egy olyan nyelvjárási szót, amelynek nincs helyesírása (az OED felsorolja a deasil , deiseal , deisal & deisul ). Megkülönbözteti, hogy az egyetlen példa több ” boszorkány szóra “, amelyek állítása szerint ” látszólag kelta ” vagy ” néhány régebbi nyelv “, amely “t” valójában sima (ha homályos) szász eredetű angol szavak. Gardner ne cuþe egy szász szó gif it Bat őt in þe ærs ben (valószínűleg ezt az angolszászot nagyon rosszul értem, de “m” még mindig jobb, mint Gardner).

Mindenesetre még mindig létezik az ír és a skót gaelben, mint szó, amely jobbra (mint a nem balra), jobbra (mint nem helytelen), déli re (amely jobbra van, amikor a napfelkelte irányába néz) és általános kiáltásként (“) menj jobbra “).

Ennek semmi köze a nap irányához, amint azt gyakran javasolják (az emberek még azt is javasolják, hogy ez balra jár, ha valaki eléggé délre fekszik az Egyenlítőtől).

Withershins valójában két különálló szó összeolvadása, átfedő jelentéssel. A legközvetlenebb ős a widdersyns (és hasonló más helyesírások) lenne, ami amint mondod (és az etymonline-ból mutatod) ” -t jelent a ” és ezért ellentétes a ” megfelelő ” irányral.

Azonban ott volt egykor widersonnis , harsonás stb.ahol a szó második része a sonne ból, a sunne -ből (sun) származik, nem pedig a sinnen ből (út, út, irány), mint:

Mondja meg az említett Margarat Baffour vas ane huyr és ane wyche, valamint azt a sche ȝeid widersonnis-t a mennis hous sark alane-ról.

(Igényelt a már említett Margaret Balfour kurva és boszorkány volt, és [a nap irányával ellentétes irányba] ment a férfiak házai körül [csak könnyű hálóingben vagy műszakban, ami sokkoló állapotú vetkőzés a Közép-Alföldön beszélők számára Skótok, és ezért nyilvánvalóan szükségük volt rá egy szóra, bár ez a jobb poloska, hogy lefordítsák a kortárs modern angol nyelvre].) a szavak hangzásban és jelentésben egyaránt szorosak voltak, és egyes esetekben, amikor olyan formáink vannak, mint a widdershines , még az sem világos, hogy melyikről van szó. Mint ilyen, a két korábban különálló szó összeolvadt egymással, és így van az egyik érdekes eset, amikor egy szó két különálló (bár hasonló) etimológiai gyökérként szerepel.

A párosítása önmagában is egy másik etimológiai eset. A Deosil skót gael (valamint ír), és mint ilyen, túlnyomórészt a Felvidéken található. A Widdershins skót szó, főleg az Alföldön található. Ez nagyon leegyszerűsít, és ebből a túlegyszerűsítésből sem lehet azt mondani, hogy egy hitelfelvétel nem vezetett volna oda, hogy mindkettőt ugyanazok az emberek használták volna (én olyan dialektussal nőttem fel, amely mind ír, mind Ulster-skót kölcsönökből származott, Természetesen nem állítom, hogy nem történik meg, de nem világos, hogy mennyire valószínű, hogy megtalálja a két párost. Sok írásos feljegyzésünk van mindkét íróról, akik rámutatnak az új szavakra. Skóciában utaztak, amely tovább sárosítja a vizeket.

Akár kettőt sokan találtak együtt, akár nem a Skóciában a XVI-XVI. században, a Modern Kortársban használt párosításként Angolul, a Wicca, valamint más mezopagani és neopagani gyakorlatokból erednek. Tehát az az elképzelés is, hogy ők ” a régi módon ” az óramutató járásával megegyező és az óramutató járásával ellentétes irányban beszélünk; valójában ezeknek a forgásirányoknak a régi szavai igazak voltak és balra .

Megjegyzések

  • A ” Widdershins ” sonnegaitis / sungates ” . Az OED-ből (1596): úgy találom, hogy ane deir yeir lesz; a corne growis vérzettje hervad; és quhan ez growis sonegatis, ane gude chaip yeir lesz. Természetesen Angliában igazad van abban, hogy a szavak bal és jobb voltak. / li>
  • @PeterShor I ‘ d felajánlom, hogy ez a widdersonnis és nem a widdersins antonimája. olyan mértékben, hogy egykor külön voltak. ‘ nem világos számomra, hogy még skótokban is mennyire voltak népszerűbbek, mint a jobb és bal úgy tűnik, hogy ez volt a kifejezés, amikor a körminőséget megjegyezték (vö. a mai napig azt mondanánk, hogy ” fordulj jobbra ” gyakrabban, mint ” forduljon az óramutató járásával megegyező irányba “, hacsak nem tettünk megjegyzést az elkészített körre).
  • Kapcsolódó témában , nekünk ‘ éppen feltették ezt a kérdést az ELL-en. Gondolhatom a válaszra, de gyanítom, hogy valószínűleg hitelesen válaszolhat.

Válasz

Egyszerű Wikipédia-keresés ezt megtalálja .

Mielőtt az órák közönségesek lettek volna, a “napfényes” és “kifejezés” deiseil “-et, sőt a skót gael nyelvből származó” doecil “-et és ugyanabból a gyökérből, mint a latin” dexter “(” jobb “), az óramutató járásával megegyező irányban használtuk. Az “óramutató járásával ellentétes irányba” “Widdershins” vagy “withershins” (közép-alsó német “weddersinnes”, “ellentétes irányú”) kifejezéseket használtunk. Etymonline-nal a deasil és szélessávúakon .

Megjegyzések

  • A Wikipédia nem megbízható forrás, és a kifejezés eredetére nincs hivatkozás. Tudna idézni egy forrást, amely nem csak a wikipédia?
  • Hivatkozások hozzáadva az Etymonline-hoz.
  • Azt javaslom, hogy párosításként sokak lennének század vége után gyakoribb, mint korábban. Mielőtt az órák közönségesek lettek volna, az emberek általában jobbra és balra használnak.
  • Ott ‘ s egy másik english.SE kérdés erről.Skóciában az emberek widdershins et és deosil t használtak; az ír emberek valószínűleg ír gaelt használtak. Mindenki más használta a jobbra és a balra .

Válasz

deosil / deasil

A Wikiszótár ezt a gael deiseil , amely az óír dessel ből származik.

widdershins

Közép-alsónémet weddersinnek, közép-középnémet widersinnes-ből: szélesebb, hátsó (ó-felnémet özvegyből; lásd wi- az indoeurópai gyökerekben) + bűnök, a iránya (a bűntől, az irány, az ó-felnémet nyelvtől; lásd küldött indoeurópai gyökerek).

Válasz

Ez egy régi skót szópár, amely az óramutató járásával megegyező és az óramutató járásával ellentétes irányba mutat. Először hallottam őket a Wicca vagy a modern pogányság összefüggésében, amelyben a szélessávúak (az óramutató járásával ellentétes irányban) rendkívül kaotikusak és pusztítóak vagy szerencsétlenek, ha varázslatban használják őket, és az óramutató járásával megegyező irányban hívogatóbb vagy építőbb szempontú. Amikor a boszorkányok kézmozdulatokat használnak, vagy rituálékban járják a pentacle pontjait, ügyelnek a deosil vagy a deosil mozdulataira. Előfordulhat, hogy ez a gyakorlat az özvegyek negatív jelentéséhez és a szó kulturális kontextusához, valamint annak mélyebb gyökereihez, azaz az útjához van kötve.

http://www.witchipedia.com/def:deosil https://en.m.wikipedia.org/wiki/Widdershins

Válasz

Mivel úgy tűnik, hogy a “widdershins” alföldi skót kifejezés volt, akkor valószínűleg a “widder” kifejezés az óangol (nyugat) Germán) „widre” kifejezés, amely megegyezik a felső ellen német „widder” kifejezéssel „ellene”. Ehhez csak a “bűn” jelent, amely “napot” jelent, csupán enyhe hangváltozás. A “Wicca” -ben való használata valószínűleg annak köszönhető, hogy bizonyos óangol szavakat átvettek, hogy ezt a megjelenést “hitelessé” és “régi vallássá” tegyék (ami egy tanulmányból egyértelműen nem az). A “Wicca” (amelyet “Witcha” -nak kell kiejteni) egy óangol szó, amely “bölcs”. Skócia alföldi része sok régi angol szót őriz, mivel az angol törzsek már régen ott telepedtek le – például “bairn”, “to ken” stb.

Megjegyzések

  • Szia Wulf, üdvözlöm az EL & U. Elolvasta a többi választ, mielőtt közzétette a sajátját? Az első két mondat csupán megismétli a már elmondottakat, de semmilyen forrást nem idéz. Az utolsó három mondatodból szintén hiányoznak bizonyítékok / források, és bár érdekes megfigyeléseket kínálsz, ezek ‘ újból kommentárokat tesznek, nem pedig válaszolnak a kérdésre. Útmutatásért lásd: Hogyan válaszoljak , és javaslom a bemutatót . 🙂

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük