Legjobb tudomásom szerint azt mondhatjuk, hogy “ezt” álcázásnak hívják. “
Ha nem tévedek, itt mit jelent “az a dolog, ami”. Tehát a mondatnak van értelme. De szükségem van egy angol anyanyelvűre, hogy ellenőrizzem, hogy a következő mondat is helyes-e.
Ez az, ami hogy “hívják : álcázás.
Felhívjuk figyelmét, hogy az utóbbi mondatban kettőspont található.
Válasz
Ez a “trükk”, amikor kettőspontot használnak a álca előtt, félrevezető. Általánosságban elmondható, hogy írott formában a ez valamire korábban említett . Például …
“A zebrán csíkok vannak a álcázás hoz. Ezt hívják.”
Példámban az első hogy egyszerűen “névmásként” funkcionál, a álcázás szó helyett áll.
A ami névmásként is funkcionál (csak visszautal az első arra ).
a második az nem olyan egyszerű, hogy nem mondhatod, hogy egyet képvisel vagy több megelőző szó. Lazán szólva áll abban a tényben, hogy (vagy miért, miért) a zebra csíkokkal rendelkezik .
Az OP írásbeli tényleges írásjelei egy stílus kérdése. Az érvényes alternatívák közé vessző, pont vagy kötőjel tartozik (ezek mind csak “szünetet / szünetet” jelentenek a beszédben). A fontos az, hogy vagy [bármit is álcázásnak neveznek] t már meg kellett volna említeni a beszédben, vagy a beszélőnek mutasson rá, amikor beszél
néha rendben van a that mint “előre utalás” valamire, amelyet még nem azonosítottál semmivel, amit korábban mondtál vagy írtál, de ehhez általában nagyon erős következtetésre lenne szükség, hogy a beszélő (és valószínűleg a hallgatósága is) legalább mindenről gondolkodni amire hivatkozik, még ha nincs is “t külön megemlítette.
Feltételezve, hogy OP aggódik amiatt, hogy érvényes-e a that kétszer ugyanabban a mondatban, a válasz” Igen “. Ebben a konkrét példában két szorosan kapcsolódó referensre (egy szóra és a dologra e szóval). De a referensek teljesen mások lehetnek …
“Hol van a zebra? Ez el van rejtve a fűben. Ez az a hely, ahol ez a “
(első az a fűben második az = a zebra ).
… vagy mindkettő pontosan ugyanarra utalhat …
“Mi rejtőzik a fűben? Ez egy zebra. Ez az, ami “
(mindkettő hogy ” s = a zebra ) .
Megjegyzések
- Jó pont. Valójában azt feltételeztem, hogy az OP ' s mondata volt egy hosszabb bekezdés záró mondata, ebben az esetben a mondat rendben lesz, ahogy írták.
- @JR: There ' nem sok összefüggés van itt, ezért ' nem igazán tudom, hogy pontosan mit kérdez az OP. De én ' m kitalálja, hogy vajon ' rendben van-e kétszer ugyanabban a mondatban használni a that szót. , és remélem, ' megmutattam a működését, amikor a két hogy ' s (kissé) különböző dolgokat képviselnek (az egyik a valós referenciát, a másik az adott referens szavát ).
- Igen, hogy ' s amit ez
s erről szól: kettős, mint ' s . ; ^)
Válasz
Az első mondatban a mi relatív névmás, a „dolog vagy azok a dolgok, amelyek “; a második mondatban mi a meghatározó.
A mondat rendben van, de én az elején ezt használnám: ezt .
Ezt hívják: álcázás.
Megjegyzések
- Ha ' a " fájlt fogja használni, akkor ezt a ", azt is mondhatnád, Ezt hívják álcázás nak.
- @JR: Ugyanez lenne a vel, hogy . Az OP ugyanúgy mondhatta, hogy " Ezt álcázásnak hívják. "
- @JR Az általam írt mondatban ez álcázás ra utal, nem pedig arra, amit álcázás nak hívnak. Valóban, az OP egyszerűen meg tudná mondani ", amelyet álcázásnak " neveznek, és a mondat helyes lenne.
- Valamilyen oknál fogva nincs gondom az OP ' s javasolt mondattal, de a hosszabb változat feleslegesnek tűnik számomra. De ez ' pont így hat rám; az itt felsorolt összes javaslat valóban nyelvtani.