Melyik helyes nyelvtanilag? Mindkettő érvényes? Talán regionális?
- Valami a főzni.
- Valamit the forralni.
Mindig hallottam és azt mondtam, hogy „forralom”, amíg hallottam a szakácsokat az America tesztkonyháján (Bridget Lancaster, legkevésbé) gyakran mondják “forraljuk”. Úgy gondolom, hogy egy profi szakács tudna beszélni a forrásban lévő vízről, de a “forralás” még mindig furcsán hangzik számomra.
Tehát mi a helyzet?
Ne feledje, hogy az „elhozás” nem feltétlenül része a kifejezésnek. Mondhatjuk, hogy „hadd jöjjön a forraláshoz” vagy „most hogy elérte a forráspontot. A kérdésem a “forraláshoz” és a “forraláshoz” vonatkozik.
Megjegyzések
- collinsdictionary.com/dictionary/englian-fran/…
- " Forralásig " az USA-ban idiomatikus. (I ' d " -t forralom " hogy indián legyen.)
- Milyen kutatást végzett, kérem?
Válasz
Oald azt mondja “forralásig” “is BrE és” “forralásig” AmE. http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/boil_2
Megjegyzések
- Nagyon szeretném tudni, mi az oka a leszavazásnak. (BrE) Forraljuk fel a levest, majd hagyjuk öt percig párolni. percig. (NAmE) Forraljuk fel a levest.
- És úgy gondolom, hogy az eredeti kérdésre a leszavazásnak kell lennie, mert hiányzik belőle. kutatás.
Válasz
A floridai Deep South-tól vagyok. “Mindig hallottam a” forralásig “vagy a” forralásig “kifejezést. A” forralásig “kifejezés használata furcsa számomra. Ez olyan, mintha” a kórházban “mondanánk a” kórházban “helyett. A furcsa kifejezés valószínűleg brit eredetű, és minden déli ember, aki használja, valószínűleg egy olyan korszakban nevelkedett, ahol az Erzsébet-kori angol elterjedt. Ez egy másik érdekes téma.
Válasz
Azt hiszem, ez valójában regionális lehet. Észak-Vermontban vagyok, és soha nem hallottam “forrni” a kábeltévéig. És azt mondanám, hogy valóban gyakran a déli szakácsok használnak “forrásban”. Gondolok Bridget Lancasterre és Paula Deenre, akik mindketten ezt az idiómát használják.
Azt is hozzátenném, hogy a “forralásig” azt javasolja számomra, hogy a “forralás” ugyanaz minden folyadéknál, ami nem. “Forralásig” javasolja a folyadék forráspontját.