Láttam egy plakátot / plakettet ezzel az írással:
A bor a válasz. Milyen voltak a kérdések?
Nyelvtanilag helyes?
Kételyem a was : valóban, ha valaki megkér, hogy fordítsak le egy ilyen mondatot angolul, akkor a were mert s kérdésről beszélünk, ez többes szám!
Megjegyzések
- A bor tetszőleges számú kérdésre adhat választ. Elég bor válasz, miért felejthetjük el a mondat elejét, mire elérünk – hm, merre tartunk?
Válasz
Ha a poszter tervezője szándékosan a többes számú question s , akkor valóban nyelvtanilag helyesek lennének, és a következő tépelő mondat maradna:
A bor a válasz. Melyek voltak a kérdések?
Tekintettel a nyilvánvaló humor kísérletre, azt állítom, hogy a többes szám használata valójában elgépelés, és hogy a kifejezés olvassa el:
A bor a válasz. Mi volt a kérdés?
Megjegyzések
- De a humor kísérlete, a nézeteltérések száma miatt lehet, hogy szándékos is: az illető túl részeg ahhoz, hogy még az alapokat is helytállja.
- @ Tᴚoɯɐuo Érdekes értelmezés!