Melyik kifejezés a jobb? Melyik a helyes? Miért?
A. Sajnálom, hogy zavarok a hétvégén .
B. Sajnálom, hogy megzavarlak hétvégén .
C. Sajnálom, hogy zavarok hétvégén .
D. Sajnálom, hogy zavarok hétvégén .
E. Sajnálom, hogy megzavarlak a hétvégén .
F. Sajnálom, hogy megzavarlak a hétvégén .
G. Sajnálom, hogy zavarok hétvégén .
H. Sajnálom, hogy zavarok hétvégén .
Megjegyzések
- Köszönöm @JR magyarul.stackexchange.com/questions/66999/…
- hétvége a brit használat; A hétvégén az amerikai forma.
Válasz
Ez valóban attól függ, a helyzet.
De ha csak a nyelvtanra kérdezel, akkor az összes mondatod helyes és használatban van, kivéve A, B és G.
Ezek az okok:
-
“ itt: ” és “ A “kifejezéseket egyaránt használják. Előbbi angol angol, utóbbi amerikai nyelvű.
-
A Cambridge Dictionary felismeri a” hétvégén “, de a” hétvégén . “
-
Ez nem mindig így van, de” a hétvége “egy adott hétvégére utal, míg a” (the) hétvégék “jelentése: minden hétvége .
Az utóbbival meghatározhatja a kontextustól függően, hogy melyik a „jobb”.
Források:
Merriam-Webster tanuló szótára
Megjegyzések
- Ebben a helyzetben: I ‘ e-mailt írok egy ausztrál tanárnak vasárnap (ma), ami jobb? Szerintem jobb E, egyetért velem?
- Mint G az Egyesült Királyságban, H az Egyesült Államokban nem nyelvtani. Használhatja a ‘ szolgáltatást hétvégén ‘, de csak akkor, ha ‘ újra a hétvégék meghatározott csoportjára utal. (‘ Júniusban hétvégén teniszezek. ‘)
- Szia Peter. Ez ‘ érdekes. Az adott pontot egy olyan listára alapoztam, amely hétvégén ” -et tartalmaz, div id = “6b06ff0d31”>
bár brit forrásból: dictionary.cambridge.org/dictionary/british/weekend
Válasz
Mindenkinek hiányzik a fő szempont. Az elöljárók használata idiomatikus. Tehát a beszélőtől függően változik.
A „Hétvégén”, a „Hétvégén” és a „Hétvégén” kifejezéseket angolul használják; “hétvégén”, “hétvégén” és “hétvégén” amerikai angol nyelven.
Általánosságban elmondható, hogy az adott időtartamra utaló szavak be , például “reggel”, “hónapban”, “nappal” stb. A pontos időpontra utaló szavak at t vesznek fel, például “21 órakor”, “vacsoránál” “,” karácsonykor “,” délben “és így tovább. A napra vagy dátumra utaló szavak bekapcsolódnak , például “hétfőn”, “18-án”, “kedden reggel” stb.
Tehát e szabály szerint a szó a “hétvége” legyen az “in” tárgya. De ez nem. Soha nem hallottuk “a hétvégén”!
Tehát a válasz az, hogy az elöljárószó pusztán idiotikus.
Megjegyzések
- Az utolsó érvelés után nem lenne ‘ t úgy, hogy ” a ” , a ” helyett a ” ben a hétvégén az Egyesült Királyságban elismert használat, mert a hét egy adott időpontjára utal?Az amerikai érvelést figyelembe véve a ” a ” oldalon arra is utal, hogy az ember az egész időre való kapcsolódást fontolgatja ” a ” hétvégén?
Válasz
A válasz F, amelyet két részben fogok megmagyarázni:
A be oka a at
Miért van szükség a “” -re, vagyis arra, hogy a b válasz nem helyes, az, hogy a “hétvége” önmagában is félreérthető. Példa: “szabad vagy-e hétvégén, hogy összejöjjünk?” Azt jelenti, hogy a következő hétvége vagy a hallgatólagos hétvége referenciaként, míg a “hétvégén szabad vagy?” csak annyit jelent régi hétvége.
Megjegyzések
- A brit angol ” a ” és E a helyes, nem F. Lásd ezt a kapcsolódó kérdést
- I ‘ d (F) -re is szavaz (egyébként az Egyesült Államokban), bár én is hajlamos vagyok át vagy alatt helyett . Vége hétfőn különösen jól működne: ” Sajnálom, hogy a hétvégén zavartalak … ”
- Még H is nyelvtani lenne, ha sok hétvégén megtörténne az akció
- Mondják az amerikaiak is, hogy ”
találkozunk a hét végén “?
Válasz
A” be “szót használnám, mert egy hétvége két nap (vagy több). Az “At” pontosabban kisebb helyre vagy rövidebb időre szól, míg az on / in funkciót hosszabb időtartamra vagy nagyobb terekre használják. “Együnk egy olasz étteremben este 9-kor” az “Együnk enni a belvárosban pénteken” ellen.
Ezen logika szerint a “be” -t kell használni.
A “The” elengedhetetlen, mert a hétvége általános név, és hogy hozzáadjuk a sajátosságot, a cikket használjuk. Az “a” jelöli a már említett, megvitatás alatt álló, hallgatólagos vagy vélelmezett vagy más módon vélelmezett ismereteket a hallgató vagy az olvasó számára.
Tehát használja az “a” -t is.
Ezért a választásaid közül az F a helyes válasz.
A D-nek is lehet értelme, ha sok hétvégén zavarsz valakit. Tehát a “zavaró” jobb híján tudná, hogy tudomásul veszi azt a tényt, hogy a legtöbb, ha nem az összes hétvégén zavarja.
Válasz
Bizonyára mindannyian tévednek, mert sokértelműséget vetnek fel:
-
A “sajnálom, hogy zavarok” időhöz kötött, azaz a közelmúltban, vagy éppen zavarni készülök. De a “hétvégén / hétvégén” utalhat egy múltbeli vagy jövőbeli eseményre. Ezért a kétértelműség elkerülése érdekében utalni kell arra, hogy hétvége-e a múltban, jövőben vagy mindkettőben.
-
Míg a zavar egy pillanatnyi esemény lehet (például egyetlen nagy zaj), valószínűbb, hogy bizonyos hosszúságú. Sőt, az a tény, hogy a hétvégén / hétvégén van, szombatot és vasárnapot is magában foglal, ami megerősíti a zavar hosszát. Ezért azt javaslom, hogy a “hétvégén” valójában jobb, mivel tisztázza, hogy a zavar a hétvégének meghatározott időszakon belül történik. De ha nem szereted a „túl” -t, akkor a „at” lenne a második preferenciám, mivel én vagyok BE. Ezt tovább véve az a véleményem, hogy az “at” értéket olyan eseményeknél kell használni, amelyek nem a hét napjai (karácsonykor, húsvétkor, hétvégén, ebédidőben, 9 órakor) és amelyeknek nincs jelentősége, és “tovább” “ahol az idő a hét napja (szombat). Azt állítom, hogy ez azzal a ténnyel jár, hogy az” at “bizonyos rugalmasságot jelent az időszakban, míg a” be “merevséget jelent.” A szombat “egy a közös időegység (napok) meghatározott időszaka, ha szombaton történik, akkor csak szombaton történik. mivel a “9 órakor” “óra” azt jelenti, hogy 9-től kezdődik, de rugalmas ideig tart; hasonlóan a „karácsonykor” azt jelenti, hogy a karácsonyi időszakban valamikor meg kell kezdeni, nem feltétlenül „karácsonykor”; “hétvégén” a hétvége bizonyos pontjára utal, amely lehet szombat vagy vasárnap, vagy mindkettő.
-
A zavar szubjektív. Ezért azt javaslom, hogy “Elnézést, ha zavarok”, ha nem biztos abban, hogy zavarnak minősül-e, vagy “Sajnálom, hogy zavarok”, ha tisztában van azzal, hogy zavarnak minősül.
Ezért a preferenciám a következőhöz hasonló lenne, de ugyanúgy alkalmazkodhatna az adott helyzethez:
“Sajnálom, ha zavarok a hétvége.” (a jövőben várható esetek száma) “Sajnálom, hogy a hétvégén zavartalak.” (elszigetelt múltbeli esemény) “Elnézést a hétvégi esetleges zavarásért.” (folyamatos probléma).