“ igen vagy nem ” elfogadható alternatíva a “ -hez igen vagy nem ”?

Az “igen vagy nem” elfogadható alternatíva az “igen vagy nem” helyett? Az elmúlt hetekben már többször láttam, elég ahhoz, hogy elgondolkodtassam, vajon kialakulóban lévő használatról van-e szó, vagy csak általános elírásról.

Válasz

A igen és a yay szavak homofonok, vagyis ugyanazokat ejtik. A Igen egy kissé speciális szó („ igen – a szóbeli szavazás során használják ”), amelyet leggyakrabban beszélt környezetben használnak, ezért szeretném számíthat arra, hogy sokan nem veszik észre, hogy két helyesírás létezik, két különböző jelentéssel.

A yay helyesírás használata a igen szóhoz ezért tojáskukorica . Itt megvitatja az Eggcorn Database fórumát .

Nem volt példa a yay használatára az igen a kortárs amerikai angol korpusznál , tehát nem tűnik feltörekvő használatnak, amely a fajtákba kezd a korpusz feltöltésére használt szerkesztett szövegek közül. Másrészt rengeteg Google találat található , köztük néhány nagyobb, feltehetően szakmailag szerkesztett webhelyeken, például ABC News és New York Magazine . Érdekes módon a Google legjobb eredményeinek nagy része a divathoz kapcsolódott.

Mennyire kínos számukra: aki tudja, hogy a két szónak két helyesírása van, azonnal azonosítaná a yay t igen mint hiba.

Még a normálisan meglehetősen liberális és leíró jellegű Merriam-Webster szótárban sincs bejegyzés a „yay” kifejezésre. Csak a Collins English Dictionary bejegyzése van a yay szóra, és csak a felkiáltó értelemben szerepel.

Tehát igen, úgy tűnik, hogy ez a helyettesítés kialakulóban lévő használat, de egyelőre még nincsenek hatóságok, és tekintettel arra, hogy van egy akadályozhatatlan helyettesítő, nem ajánlom senkinek, hogy használja.

Megjegyzések

  • De minden komoly wikipédikusnak tudni kell, hogy a tojáskukorica portmanteau-e.
  • A tojáskukorica egy tojásos kukorica
  • Az autológiai szó autológiai 🙂
  • Kétértelmű nem egyértelmű.
  • @PLL valójában paradoxonba ütközik ezzel az emberrel

Válasz

Sosem láttam az “igen” helyesírása ebben a kontextusban. Nem “használnám személyesen – túlságosan hasonlít a felkiáltó szóra.

Válasz

Manapság ezt mindenhol látom (“igen” helyett “igen”)! Azt hiszem, sok fiatalabb ember még soha nem találkozott “igen” -nel, és társította a “jé!” Kifejezést. a “hurrá!” szóval – tehát feltételezik, hogy ez az írásmód, amelyet igenlő kifejezéssel kell használni.

Válasz

Ez “igen” szavazásra (igen vagy nem) és felkiáltásként (igen!) Egyaránt. Mindkét esetben megerősítést jelent. Vagyis felkiáltással: “Igen!” egyenértékű az “Igen!” felkiáltással; ez “egy szó, nem egyszerűen zaj.

A” Yay “annyit jelent:” kb. annyit “. Mint ahogy:” Nagy halat fogtam egy yay halat “vagy” ismerem azt a lányt, mivel yay volt magas”. (Mindkét példában a “jaj” szót egy vagy két kézzel mutató kézmozdulat kíséri, amely jelzi a hozzávetőleges dimenziót.)

Megjegyzések

  • Mint megjegyeztük, " Igen! " is felkiáltójel lehet (ugyanazt jelenti, mint " Hurrá! "). Azt hiszem, a felkiáltás, amelyről ' beszélsz, gyakrabban szerepel " Igen! "
  • @Nicholas: " Igen " és " Igen " kiejtésük eltérõ.
  • Ön ' megfordította az utolsó két érzék helyesírását (' hurrá ' és ' tehát ' (adv.) ), gondolkodik.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük