Az “igen vagy nem” elfogadható alternatíva az “igen vagy nem” helyett? Az elmúlt hetekben már többször láttam, elég ahhoz, hogy elgondolkodtassam, vajon kialakulóban lévő használatról van-e szó, vagy csak általános elírásról.
Válasz
A igen és a yay szavak homofonok, vagyis ugyanazokat ejtik. A Igen egy kissé speciális szó („ igen – a szóbeli szavazás során használják ”), amelyet leggyakrabban beszélt környezetben használnak, ezért szeretném számíthat arra, hogy sokan nem veszik észre, hogy két helyesírás létezik, két különböző jelentéssel.
A yay helyesírás használata a igen szóhoz ezért tojáskukorica . Itt megvitatja az Eggcorn Database fórumát .
Nem volt példa a yay használatára az igen a kortárs amerikai angol korpusznál , tehát nem tűnik feltörekvő használatnak, amely a fajtákba kezd a korpusz feltöltésére használt szerkesztett szövegek közül. Másrészt rengeteg Google találat található , köztük néhány nagyobb, feltehetően szakmailag szerkesztett webhelyeken, például ABC News és New York Magazine . Érdekes módon a Google legjobb eredményeinek nagy része a divathoz kapcsolódott.
Mennyire kínos számukra: aki tudja, hogy a két szónak két helyesírása van, azonnal azonosítaná a yay t igen mint hiba.
Még a normálisan meglehetősen liberális és leíró jellegű Merriam-Webster szótárban sincs bejegyzés a „yay” kifejezésre. Csak a Collins English Dictionary bejegyzése van a yay szóra, és csak a felkiáltó értelemben szerepel.
Tehát igen, úgy tűnik, hogy ez a helyettesítés kialakulóban lévő használat, de egyelőre még nincsenek hatóságok, és tekintettel arra, hogy van egy akadályozhatatlan helyettesítő, nem ajánlom senkinek, hogy használja.
Megjegyzések
- De minden komoly wikipédikusnak tudni kell, hogy a tojáskukorica portmanteau-e.
- A tojáskukorica egy tojásos kukorica
- Az autológiai szó autológiai 🙂
- Kétértelmű nem egyértelmű.
- @PLL valójában paradoxonba ütközik ezzel az emberrel
Válasz
Sosem láttam az “igen” helyesírása ebben a kontextusban. Nem “használnám személyesen – túlságosan hasonlít a felkiáltó szóra.
Válasz
Manapság ezt mindenhol látom (“igen” helyett “igen”)! Azt hiszem, sok fiatalabb ember még soha nem találkozott “igen” -nel, és társította a “jé!” Kifejezést. a “hurrá!” szóval – tehát feltételezik, hogy ez az írásmód, amelyet igenlő kifejezéssel kell használni.
Válasz
Ez “igen” szavazásra (igen vagy nem) és felkiáltásként (igen!) Egyaránt. Mindkét esetben megerősítést jelent. Vagyis felkiáltással: “Igen!” egyenértékű az “Igen!” felkiáltással; ez “egy szó, nem egyszerűen zaj.
A” Yay “annyit jelent:” kb. annyit “. Mint ahogy:” Nagy halat fogtam egy yay halat “vagy” ismerem azt a lányt, mivel yay volt magas”. (Mindkét példában a “jaj” szót egy vagy két kézzel mutató kézmozdulat kíséri, amely jelzi a hozzávetőleges dimenziót.)
Megjegyzések
- Mint megjegyeztük, " Igen! " is felkiáltójel lehet (ugyanazt jelenti, mint " Hurrá! "). Azt hiszem, a felkiáltás, amelyről ' beszélsz, gyakrabban szerepel " Igen! "
- @Nicholas: " Igen " és " Igen " kiejtésük eltérõ.
- Ön ' megfordította az utolsó két érzék helyesírását (' hurrá ' és ' tehát ' (adv.) ), gondolkodik.