A Astoria Ledger , a The Goonies címről: Fratelli ismét ott van
Mit jelent ezek (ezek) at it again
ebben a kontextusban? Vissza a munkahelyére, börtönből vagy másból jelentése?
Megjegyzések
- " Átkozott dániel! Térjünk vissza a fehér kisteherautókkal. " ( idioms.thefreedictionary.com/at+it+again ). Valószínűleg csak huncut tetteket hajtottak végre, amint amint kiszálltak. Nem biztos, hogy figyelembe veheti-e ezt a " művet ".
- Így van az újsággal a cím a szökésükre utal? Egyfajta Fratelli ' ismét megszökött ? Vagy inkább: Fratelli ' s egyszer a munkahelyen aga a ban? 🙂
- A főkönyvről szóló német leírás szerint megmenekültek, igen. Sőt, mivel a Goonie-k a film során találkoznak velük, ' biztos kijelenteni, hogy megtették, hogyan is találkozhatnának velük a börtönön kívül? A cím egyszerűen azt jelenti, hogy elmenekültek, és máris rossz cselekedeteket követnek el, akárcsak a bűnözők. Az újság egy korábbi kiadása valószínűleg a szökésükről számolt be, és most ebben a számban számolnak be új bűncselekményeikről, nem pedig a szökésükről.
Válasz
Nehéz megmondani szövegkörnyezet nélkül. Az „Újra rá” azt jelenti, hogy „újra elvégzek valamilyen tevékenységet, amelyet nem szeretek vagy ellen tiltakozom”, de hogy bűnöző, aljas, zajos, sértő vagy más módon bosszantó, nincs megadva.
Megjegyzések
- Érdekes! Én ' megpróbálok olyan kontextust gondolni, ahol " újra Lehet, hogy " valami pozitívra utal, nem pedig negatívra, de én ' ezt nehezen tudom megtenni. Azok a kölyökkutatók! Ismét jó cselekedeteikkel …. Úgy tűnik, hogy a kifejezés valamiféle bosszúságot jelent valahogy.
- @JR Vannak ironikus felhasználások, de alapvetően mindig rosszalló.