“ kutya ” jelentése a “ updog ” vicc [bezárt]

Zárt. Ez a kérdés témán kívüli . Jelenleg nem fogadja el a válaszokat.

Megjegyzések

  • A kutya nem ritka szleng egy barát számára, és nem tekintik becsmérlőnek. Az általános angol utalások a következők: I ' m fáradt , beteg, mint kutya stb. Az emberek nem ' ezeket az összehasonlításokat nem használták le.
  • Ez a kérdés témán kívül esik, mert a " wordplay " vicceket nem anyanyelvűeknek. Mivel az az egykor hírhedt Dalia Lama pizza viccet véglegesen törölték, miért maradhatna nyitva ez?
  • @FumbleFingers az első néhány bekezdésben rájöhet, hogy ez a kérdés nem a vicc szójáték-vonatkozásáról szól, hanem a benne található kutya szóról. ' Szerkesztem a címet, hogy ez nyilvánvalóbb legyen. Vagy aggasztja az a tény, hogy az itteni kontextust egy szójáték-vicc adja?
  • A kutya a mai angol nyelvben nem becsmérlő, és néhány szubkultúra gyakran használja, amikor két ember közel áll egymáshoz. Ebben az esetben a ' szó leírása és kiejtése " dawg ". ' kulturális kifejezés és informális. ' nem igazán hívják kutyának az embert.
  • Ez egy variáció egy hagyományos poénra, amelyet imádok használni tízéves gyermekeknél. " Van egy konyhája a konyhában? " " Mi ' sa henway? " " ÖT PONTRÓL HA HA HA HA HA ".

Válasz

Az első mondat téves. “Itt kutyaszagú” – ez lenne a várható mondat. A up -et arra használják, hogy becsapják a másikat: “Mi az a felkutya ? “

Ami a “kutya szleng – szintén írva wazzup dawg vagy csak wazzup

Teljesen normális kérdés egy kortárs számára, hogy megkérdezzük, milyen az élet. A „kutya” ebben az esetben nem megalázó.

Az eredeti állítás a következő volt: “Mi a” fel a dokit “a Bugs Bunny-tól , így egy vagy több évtizeddel ezelőtt a poén valami ilyesmi lenne:

“Hé, frissen láttam kint!”
“Mi az a frissítés?”
“Nincs sok, és te?”

Megjegyzések

  • Szándékosan helytelen.
  • Ó, értem. Sajnálom, félreértettem, amit gondoltál
  • @mplungjan Nagyon sok volt ennek a " szlengnek " a Forrester keresése – ami most 14 éves.
  • Frissítve … Soha nem láttam azt a filmet: Te ' újra az ember vagy, kutya!
  • Hallottam, hogy a Bugs Bunny által befolyásolt vicc (több évtizeddel ezelőtt) így szólt: Egy férfi rendszeresen orvosi vizsgálatra megy, és az orvos azt mondja neki: " Úgy tűnik, hogy ' rosszul esett az Updoc. " A beteg azt mondja: " Mi ' s Updoc? " És az orvos azt mondja: " Nincs sok – mi van ' veled? "

Válasz

Úgy gondolom, hogy mindhárom afroamerikai népnyelvű . Nagyrészt ez a dialektus állítólag a városi szótár katalógusa (bár nem vagyok az UD rajongója).

Az AAVE dialektusban a “kutya” kifejezésre hivatkozhat. barátom. Úgy gondolom, hogy kizárólag egyik férfitól a másikig használják, és nem csupán alkalmi ismeretségre utal. Ez kulcsfontosságú a poén megértéséhez.

Az első mondat elgondolkodtató. Ez valójában nem jelent semmit. Az ötlet az, hogy becsapja a második embert arra, hogy megkérdezze: “Mi a” frissítés? “. Ezen a ponton úgy viselkedhet, mintha ehelyett megadta volna a szokásos AAVE-köszönést:” Mi van, kutya?”, és válaszoljon az AAVE válaszával:” Nuuthin kutya, mi van veled? “

Megjegyzések

  • " Kutya " / " dawg " " barát " lehet, hogy az AAVE-ből származik, de ma már elterjedt szleng a fiatal nem AAVE-amerikai beszélők körében.
  • @RussellBorogove – Nagy mennyiségű AAVE gyakori " szleng " a fiatalabb amerikaiak körében. Részben ez a nyelvjárás kulturális hatásának tudható be (pl .: Hip Hop). Egy másik nagy rész az, hogy az AAVE-közösségek (és a szintén nagy AAVE-t felvevő spanyol közösségek) születési aránya jóval magasabb, mint a nem AAVE-közösségekben. Tehát valójában az USA-ban a fiatalok megdöbbentően magas százaléka AAVE anyanyelvű. Az Egyesült Államok nagyvárosainak legtöbb iskolarendszere ma " többségi kisebbség ".

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük