“ lőhet [valakire] ” használható-e, ha “ megpróbál udvarolni [valaki] ”? [zárt]

Válasz

Valamelyre” lövést készíteni “az ( ha átvitt értelemben használják) kísérletet tenni a kapcsolódó cselekvésre, bár gyakran azt jelenti, hogy a kísérletet különösebb előkészület nélkül hajtják végre. A kifejezés általában nem pejoratív a kísérlet tárgyát illetően, bár (a kontextustól függően) azt is jelentheti, hogy a “lövöldöző” kevésbé szorgalmas. Nagyon gyakran az objektumot “hosszú lövésnek” tekintik, ezért a kísérlet várhatóan nem lesz sikeres.

A kifejezést arra lehet használni, hogy valahogy kacérkodjon egy potenciális romantikus érdeklődéssel, de van annak a veszélye, hogy a kifejezés durva alkalmazásával szexuális agresszivitást jelenthet, mivel a „hajtás” néhány szlengértelmezése tényleges szexuális tevékenységet jelent, esetleg erőltetettet.

Például egy srác mondhatja a haverjának kötetlen beszélgetés egy partin: “Tudod, Susan ott valami érdekes – azt hiszem,” lőni fogok rá. “De bármilyen formálisabb formában vagy egy nagyobb csoportban használják, az ilyen terminológiát durva dolognak tartják és talán sértő.

Megjegyzések

  • Valójában egy nyers kifejezést kerestem, mivel ' m valójában viccet fordított, amikor kétségem támadt. A válasza nagyon egyértelmű.

Válasz

véleményem szerint működhet a fúrótoronyban ht kontextus – de ez meglehetősen gorombán hangzik is.

Például, ha azt mondtad: “Szeretem Suzie-t, úgy gondoltam, hogy lövést fogok tenni rá”, azt hiszem, megérteném, mire gondoltál – de az is hangzik, hogy csak véletlenül “szerencsejátékozol” azon, hogy ki érdekelhet téged, ahelyett, hogy őszinte érzelmeket fejeznél ki.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük