“ Mit hívsz, hogyan hívod a ”

Tehát a minap beszéltem egy barátommal (ő egyébként anyanyelvű). Egy bizonyos témáról beszéltünk, amikor azt mondtam, hogy “Hogy hívod ezt Gerry? “, Hogyan mondod, ha valaki ezt vagy azt csinálja, stb …” És valahányszor ” Hogyan “ használnám, kijavítana és kimondaná “ Mi ” nem “ Hogyan “,” Mit mondasz, mit hívsz “. Miért tévedtem? Azt hiszem, sokan ezt nem tudják.

Megjegyzések

  • @Michael Harvey – biztos vagy benne? Ha egy tárgyra mutatnék, és azt mondanám, hogy " Hogyan hívhatod ezt? " nagyon zavaros megjelenésre számítanék világ.
  • Kapcsolódó: EL & U: Hogyan hívja ..? vs. Mit hívsz …?

Válasz

Mikor azt kérdezi, hogyan utalhatunk valamire vagy valakire angolul, a legáltalánosabb forma:

Mit hív X-nek?

Hívás abban az értelemben, hogy valakit vagy valamit név vagy kifejezés alapján azonosítunk, összetett transzitív ige , mivel megköveteli mind a közvetlen tárgy, mind a tárgy kiegészíti a jelentés közlését. Az azonosított valaki vagy valami a közvetlen objektum, és a név vagy kifejezés az objektum-kiegészítés. Amikor kérdést tesz fel a hívás val, akkor mi a név vagy kifejezés.

A fix elrendezés a képernyő méretétől függetlenül ugyanazt az elrendezést mutatja, és egy fluid elrendezés húzódik vagy arányosan csökkenti ugyanazt az elrendezést. Mit nevezne egy olyan elrendezésnek, amely a képernyő felbontásától függően változik?

A kislányunk csak három évvel fiatalabb, mint a bátyám, Jack.
Ó? Hogy hívja majd Jacknek vagy Jack bácsinak?

Ezen a sablonon alapul a mókás viccek egész műfaja.

Mit hívsz egy férfinak, aki mindig pénzt kér?
Bill.

Ha fordítással kapcsolatos kérdéseket kíván megfogalmazni (akár egy másik nyelvre, akár egy speciális terminológiára), akkor kérdezze meg

mondd X

Itt nem kifejezést vagy nevet, hanem módot kérsz, így a kérdező hogyan ahelyett, hogy mi .

Hogyan mondanád Tswane-ben a “Szerintem nagyon szép vagy?”

Hogyan mondaná, hogy 90 napon belül fizetést szeretne kapni egy szerződésért?

Úgy gondolom, hogy ez a kettő, és talán mások is összemosódnak egyesek között tanulók. Ezenkívül a hogyan hívod ugyanazt a kérdést szó szerint lefordítja más nyelvekre, nevezetesen a román nyelvekre, pl. ¿Cómo se llama esto? Mint mondani turisztikai , azonban ez egy markáns jelzője ESL / EFL hangszóró.

Egy másik forma, amellyel találkozhat, az a hogyan kell mondani az X t, amit például magam is használtam a fórum szálainak címeiben. Ezt valójában nem mondanám, és nem használnám a legtöbb írásban, sőt informális írásban sem. Címben azonban érthető, hogy tudna valaki utasítani, hogyan kell mondani X -et, vagy szeretném tudni, hogyan kell mondani X et.

Válasz

A szótár gyors áttekintéséhez valóban mindenre szükséged van. A “mi” elsődleges jelentése a “kérdező kifejezés, amely megkérdezi az objektum vagy anyag identitását, természetét vagy értékét”.

K: Mi az az a négylábú tárgy a sarokban?

A: Egy szék.

“Hogyan” lehet kérdezni a módról vagy hogyan történik valami.

K: Hogyan halt meg?

V: Leesett egy székről.

Van egy archaikus értelem, amelyben igen, a “hogyan” szóval azt is használhatja, hogy mit jelent, de hacsak nem Shakespeare vagy, én ne gondolja, hogy használja.

Hogyan hívott?

Nem szigorúan releváns, de a “hogyan” dialektikus felhasználása is eltér a standardtól, de még mindig nem “mit” jelent.

Ha a következőket mondta a skóciai Inverness-ben:

Hogy van Hamish ma a Market Bar-ban?

Azt kérdezné, hogy miért van Hamish a bárban, és nem arról, hogy milyen módon érkezett oda.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük