“ ” és “ árán ”

Általában a “költségére” használom, de a szerkesztőm “a költségére” készítette. Például a következő mondat:

A 2. táblázatban szereplő számlálások mind olyan megvalósításokon alapulnak, amelyek számítási költségekre vannak optimalizálva, ami jelentősen költséggel jár. megnövekedett tárolási költségek itt: …

helyébe a következő lépett:

A számlálások száma A 2. táblázatban leírtak mind a számítási költségekre optimalizált megvalósításokon alapulnak, ami a jelentősen megnövekedett tárolási költségek rovására megy …

Tud valaki segít megmagyarázni a különbséget?

Megjegyzések

  • A szerkesztő nem látta ' a " számítási költség … a megnövekedett tárolási költségek költségén … " (és valószínűleg egyéb költségek is). ' ismétlődik. A szinonimák árán, rovására, feláldozására és kárára. Helyette írt volna " … számítási költségekre optimalizálva, ami a jelentősen megnövekedett tárolási költségek rovására megy … " lehet, hogy " -et " rovására " rovására megváltoztatta a következő áron: " a túlságosan ismétlődő mondatok elkerülése érdekében.
  • @DavidHammen Amikor azt mondod, hogy valaki valami más kárára tesz valamit, ez azt jelenti, hogy amit csinál, azt károsítja " valami más ". Tehát, amikor azt mondod, hogy " olyan keményen dolgozik az egészsége rovására ", akkora munkája károsítja az egészségét. A felmerült tárolási költségek valami más eredménye, és nem az, ami sérült! Mit gondolsz?
  • @Cheiloproclitic – " A " rovására " valakinek vagy valaminek a kárára ", de jelentheti azt is, hogy " többe kerül (máshol) ", " máshol fizetett ", vagy " más entitás által fizetett ". Ebben az esetben a számítási költségek csökkenése ebben az esetben azt jelenti, hogy több pénzt kell fizetni a számítógépes tárolásért. " A " rovására minden bizonnyal ide illik.
  • @DavidHammen Tehát használhatjuk arra, hogy a eredménye annak, amit csinálsz, igaz? Tehát mondhatja: " Mindig azt mondja, amit gondol, mások bosszantásának rovására ", és ez azt jelenti, hogy mások bosszantása lehetséges mondandójának eredménye, amit gondol?

Válasz

rovására úgy lehet felfogni, mintha valami károsítaná a tárolási költségeket, ha úgy tetszik, a áron úgy tűnik, hogy közvetlenebb kárt okoz önnek.

IMO vagy helyes.

Megjegyzések

  • A megnövekedett tárolási költségek károsak.

Válasz

A “költség” természetesen az adott objektum attribútuma (pl. “mi volt a költsége?”), míg a “költség” inkább az érintett személyre vonatkozik (pl. “az ő költségére”) “). Végül is a költség és a költés különböző, bár összefüggő fogalmak.

Példájában az lehet (amint azt a fenti megjegyzés javasolja), hogy a szerkesztő egyszerűen inkább elkerülte a szó megismétlését ” költség”. Alternatív megoldásként azt mondhatjuk, hogy a szerkesztő javítása személyre szabta a “jelentősen megnövekedett tárolási költségeket”, és azt ábrázolta, hogy a tárolási költségeket “a számítási költségek költségeinek” kell megfizetniük.

Válasz

Valamit valaminek a költségén / költségén / árán vásárolni = megszerezni valamit, amit akar, de csak úgy, hogy valami mást veszít.

A = költsége a következő áron.

Meghatározása a következő áron:

lemondással vagy bántással (valami más) .

Példa:

A projektet időben, de egészségének költsége.

Válasz

Nem vagyok 100% biztos , de nem értek egyet a szerkesztővel. Számomra az “X árán” azt jelenti, hogy X-t kapsz valamivel. Ezzel szemben az “X rovására” azt jelenti, hogy X-et elveszíti valamivel. Tehát teljesen ellentétes. Például

Halál árán dohányzom.

és

Az élet rovására dohányzom.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük