Melyik a megfelelő szó nagy mennyiségű valami jelzésére – “slough” vagy “slew”? Például:
A StackExchange-nek mostanában számos lehetséges új webhelye van a Area51-ben.
Az English.stackexchange.com rengeteg kérdést tartalmaz a kiejtésről. .
A Google azt jelzi, hogy a “sok” népszerűbb, mint a “slough”, de nem “
Válasz
A kifejezés mindenképpen “egy halom”. A szó jelentése a slew ír slue “tömegből” származik, és semmi köze a slay igéhez; az a tény, hogy a két szó azonos a nyelv evolúciójának csak egy balesete.
Megjegyzések
Válasz
Tény
Valóban, megfordult a slay múlt ideje. A megfordult azonban önmagában is ige, ami fordul ot jelent!
Az amerikai informális használatban * a slew em főnév > , amint helyesen jelezte, nagy számot jelöl. Mint a második példában, a rengeteg kérdés nem ritka kifejezés. Így a slough hasonló módon történő használata helytelen lenne. Az, hogy a slough és a slew egyaránt azonos módon ejthető, mindkettő írásbeli összetévesztésének egyik lehetséges oka.
A slough elsősorban mocsár t vagy láp t jelent, és gyakran rossz vagy negatív konnotáció, pl Slough of Despond (John Bunyan s The Pilgrims Progess ), slough of moral mocsok stb. Ez is írható megfordult !
vélemény
Őszintén szólva egyáltalán nem gondolom, hogy a slough jobb metafora lenne, ahogy javasolja. Továbbá nem gondolom, hogy az [ USA informális ] főnév megölt etimológiája bármilyen kapcsolatban állna a slay igével vagy annak múlt idejével . *
Kiegészítés *
Érdekes, hogy Merriam-Webster a a főnév megölt így:
* A Online cambridge-i szótárak
Megjegyzések
A Csendes-óceán északnyugati részén azonban a mélyedést lassan mozgó vízcsatornának ismerjük, amelyet egy időben rönkök szállítására használtak. Azt képzeltem, hogy nagy mennyiségű dolog lebeg a domboldalon, például " egy sereg gyerek ". Ez jobb metafora lenne, mint a megölés múlt ideje.