Megérkezni vagy megérkezni?

Az interneten néztem, de igazán nem találtam ebben semmi határozottat. Levelet írtam az IELTS gyakorlatára, és ezzel a mondattal érkeztem:

“Amikor megérkeztem az iskolába Valóban nem tudtam, mire számíthatok. “.

Kétlem, hogy a” ide: “jól van elhelyezve.

Szerintem a következő opció a következővel:” a “a” helyett “helyett jobban hangzik, mint a következőben:

” Amikor I megérkezett az iskolába, igazán nem tudtam, mire számíthatok. “

de én “Nem vagyok biztos benne, hogy ez a kettő felcserélhető-e ebben a példában.

Megjegyzések

  • Ez lehet az a terület, ahol az AmE és a BrE eltér. egy amerikai, én ' szinte soha nem használom a " d ".

Válasz

Úgy tűnik, hogy formálisan az egyetlen helyes elöljáró a kontextusában a “ itt: “.

” Amikor én megérkezett az iskolába, ahova igazán nem tudtam, mire számíthatok. “.

a Cambridge szótáron és Oxford szótáron és Merriam Webster szótár , a helyes elöljáró a környezetében “at”, kivéve az országok és városok nevét (például New York), amelyet akkor a “ itt: “.

I arrived *in* New York. 

Cambridge-i szótár magyarázza :

A címmel érkezünk a

vagy a a -ban, hogy beszélgessünk arról, hogy „érkezni”, „eljutni” vagy „elérni” egy helyet, ahol egy utazás véget ér. Ha az úti célt pontnak tekintjük, akkor azt mondjuk, hogy megérkezik. Ha nagyobb területnek tekintjük, akkor azt mondjuk, hogy érkezzen be. Nem mondjuk, hogy megérkezik egy helyre.

De a Collins szótár szerint meg kell különböztetnünk az “érkezés” jelentését:
Az első jelentés “ a ” elöljáróval: Amikor egy személy vagy jármű megérkezik egy helyre, a egy utazás vége.

A királyi hercegnő megérkezett a Gatwick ma reggel Jamaicából.

A második jelentés elöljárószóval a “Ha” megérkezik egy helyre, akkor először azért, hogy ott maradhasson, ott lakhasson vagy dolgozzon.

… régen az európai telepesek előtt >

megérkezett az országba.

Egyébként nagyon gyakori olyan embereket látni, akik a előtagot -re használják ilyen összefüggésben, de figyelembe veszik gyakori hibaként még az angol anyanyelvűek körében is.


Egyébként az “érkezés” szavak is kifejezések lehetnek:

Érkezés a valami “, azt jelenti:” hosszú megfontolás után dönteni valamiről “, amint a Cambridge szótár állítja.

Válasz

Hah, rengeteg különféle elöljáróságot használhatsz megérkezésed után!
“Amikor megérkeztem Újba York “(mindig bent kell lennie ben, nem tudom miért, semmi más nem hangzik jól)
” Amikor megérkeztem New York kikötőjébe “( itt legyen egy másik vízforraló)
“Amikor megérkeztem a Holdra” (te is itt lehetsz) | “Amikor megérkeztem New York fölé” (visszatérve a Holdról , talán)
stb. De én nehezen gondolkodom olyan helyről, amelyre “megérkezni” ugyanolyan kényelmes lenne, mint “megérkezni”. Számoljon be a at táborba.

Válasz

A helyek általában at és az „iskola” egy hely. Azonban X-ig gyakran akkor használják, ha X egy mozgás vagy utazás célpontja.

Amikor megérkeztem az iskolába, nem tudtam, mire számíthatok.

Tehát ez nem baj, de azt jelenti, hogy a korábbi mondatok vagy beszédek az iskolai utazásra összpontosítottak, például: lehet, hogy turnézol vagy jól ismert helyek felkeresése, ahelyett, hogy az iskolában órákat látogatna.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük