Mi a különbség a PT (Csendes-óceáni idő) vs PDT (Csendes-óceáni nyári idő) vagy a PST (Csendes-óceán) használatával Szabványos idő)? Ha megírja az időpontot, 14:00 órakor, akkor ez helytelennek minősül, mert nem elég konkrét?
Megjegyzések
- Kérjük, próbálja elkerülni ezeket a rövidítéseket, ha a közönség bármely része Észak-Amerikán kívül él.
- Csendes-óceáni idő csendes-óceáni nyári idő vagy csendes-óceáni szokásos idő. Bizonyos esetekben a csendes-óceáni idő normája úgy értelmezhető, hogy magában foglalja a nyári időszámítás változatának lehetőségét, más esetekben nem. A csendes-óceáni nyári idő mindig " nyári idő " és egy óra eltér a " a csendes-óceáni normál idő téli " téli verziója.
- Általában ' elégséges az elkerüléséhez és mondd, hogy " I ' ll találkozunk San Francisco-i idő szerint 14:00 órakor (vagy ' helyi idő '). " Egy adott hely esetében nincs egyértelműség a " helyi idő ".
- @HotLicks Kivéve, ha ez a hely Tuba City, AZ vagy Főiskolai sarok, OH / IN …
- @DanHenderson – Ezekben az esetekben ' jobb, ha a dátumot UTC kifejezésekkel állítja be.
Válasz
Megértésem és ahogy a dolgok tipikusak legalább a számítástechnika összefüggésében (szakmám szerint programozó) mindig is a következő volt:
- PDT = csendes-óceáni nyári idő = UTC-7-re rögzítve
- PST = Csendes-óceáni szokásos idő = UTC-8-ra rögzítve
- PT = Csendes-óceáni idő = általános hivatkozás az időzónára, amely az évszak függvényében váltakozik a PDT és a PST között.
Nyelvileg úgy tűnik, hogy az emberek szeretik a PST és a PT felcserélését, és továbbra is (IMO, helytelenül) PST-ként fognak hivatkozni az időkre akkor is, ha nyári időszámítás van érvényben, és a csendes-óceáni idő UTC-7.
Szó szerint azt is láttam, hogy a PDST-t néha felváltva használják a PT-vel arra az időzónára utalva, amely váltakozik a PDT és a PST között.
Ez mind túlságosan leegyszerűsített, mivel a nappali megtakarítási szabályok különbözőek városok és országok. Ezt szem előtt tartva a megtekintés másik módja a következő:
- PDT: Rögzített, szokásos idő, mindig UTC-7.
- PST: Rögzített, szokásos idő, mindig UTC-8.
- PT (vagy ritkán, PDST): Homályosabb fogalom, amelynek jelentése “bármilyen UTC eltolás is van jelenleg a csendes-óceáni időzónában, a kontextus által megadott helyen”.
Általában akkor, amikor emberekkel beszélget (nem a számítógépekkel), akkor a PT-t (vagy köznyelven a PST-t használja, bár vitathatatlanul helytelen) azt jelenti, hogy “bármikor van” Csendes-óceáni idő, bárhol is beszélünk.
Tehát:
“Találkozom San Franciscóban november 1-jén, 17: 00-kor. PT jelentése” november ” 1., amikor a San Francisco-i órák szerint 17:00 “, ami ebben az esetben kifejezetten 17:00 PDT (UTC-7) lenne.
Hasonlóképpen, “találkozni fogok veletek San Franciscóban november 3-án, délután 5: 00-kor.” azt jelenti: “november 3-án, amikor a San Francisco-i órák 17: 00-kor mondják”, ami ebben az esetben legyen 17:00 PST (UTC-8).
A hegyi idő például valamivel bonyolultabb, mint a csendes-óceáni idő, mert nagyobb területet fed le, változatosabb nyári időszámítási szabályokkal (pl. Arizona nagy részén ne vegye figyelembe a nyári időszámítást.) “PT” vagy “PST” (ami ismét felcserélhető a “PT” -vel, bár a puristák, mint én, másképp vélekednek :)). Ha valaki “PST” -t mond neked, akkor az esetek 99% -ában csak a “csendes-óceáni idő” -re gondolnak, a jelenlegi nyári időszámítási szabályok szerint.
Úgy gondolom, hogy a “PST” használata azt jelenti, hogy “csendes-óceáni idő”. Az idő “annyira elterjedt a nyelvben, hogy nagyjából” hivatalos “.
Megjegyzések
- Tudna idézni néhány forrást. Különösen a állítás, hogy " Ha valaki azt mondja, hogy ' PST ', akkor az idő 99% -a csak " csendes-óceáni időt jelentenek " általában a jelenlegi nyári időszámítási szabályok szerint. "
- Anekdotákat kívánt felvenni: mint az amerikai angol anyanyelvű beszélő Kaliforniában, úgy tűnik, hogy a PST használatának köznyelvi leírása ez a hely.
- I ' példa. Kaliforniában élek, és egész évben személyesen kizárólag a PST-t használtam, amikor a kaliforniai időre hivatkoztam.:)
- Ez " PTSD-t ad ".
- A leírt zavartság ebben a válaszban tipikus. A legtöbb ember nem veszi észre, hogy a hárombetűs rövidítések, mint a PST, az AST és az IST stb., Az UTC eltolások t írják le, nem pedig a földrajzi időzónákat. Britként rendszeresen találkozom olyan emberekkel, akik meglepődve értesülnek arról, hogy az Egyesült Királyság egész évben nincs GMT-n.
Válasz
A kétértelműség vagy zavartság elkerülése érdekében a legjobb, ha az idő megadásakor követi a bevett gyakorlatot . nem egy időre, hanem egy idő zónára utal, ezért felhasználható (hallgatólagosan és egyértelműen) a csendes-óceáni időzóna aktuális idejére való hivatkozásra.
Ha adjon meg egy időpontot (és ne egy időzónát), akkor a megfelelőt kell használni (PDT vagy PST). A PST használata “a csendes-óceáni zónában lévő aktuális idő” kifejezésre helytelen (mivel nemcsak egy időzónát egy idővel , de implicit módon a “PDT” és “PST” szinonimákat is készíti az év közel felére).
Válasz
A legtöbb esetben esetekben a PT elég specifikus. Az egyetlen kivétel az az óra váltásának napja lenne. A közös beszédben az emberek gyakran PST-t is használnak, amikor PT-re gondolnak.
Co mments
- Egy adott napon sok embernek nehézségei lesznek emlékezni arra, hogy PST-n vagy PDT-n vannak-e. Ezt megkerülheti úgy, hogy PT-t mond, ami délután 2 órát jelent a csendes-óceáni időzónában, függetlenül attól, hogy a zóna nappali vagy normál időben van-e. Tehát egyetértek Charles-nal – nemcsak a PT elegendő, de kevésbé zavaró is lehet.
- Ezt is mindig elfelejtem, ezért szoktam használni a PT-t. Én ' inkább PT-t írok ahelyett, hogy összekeverném a PDT-t és a PST-t.
Válasz
Idő és dátum szerint “táblázata időzóna rövidítésekről Észak-Amerikában:
- An” a csendes-óceáni szokásos idő és a csendes-óceáni nyári idő másik neve „PT” (a konkrétabb „PST / PDT” helyett);
- és a keleti szokásos idő és a keleti nyári idő másik neve „ET” (a konkrétabb „EST / EDT” helyett).
Megjegyzések
- +1 A rövidítési diagram itt: timeanddate.com/library/abbreviations/timezones félelmetes … A CST jelentheti a kínai szokásos időt (UTC + 8), a központi standard időt (UTC-6) vagy a kubai szokásos időt (UTC-5).