A “Jack és Jill” angol ápoló rímnek több verse van. Az első vers a következő:
Jack és Jill felmentek a dombra
hogy elhozzanak egy vödör vizet.
Jack leesett és összetörte korona,
És Jill bukdácsolva
Mi a Jack koronája?
Válasz
A legvalószínűbb válasz Merriam-Webster jóvoltából:
- : a legmagasabb rész: például
a: a koponya vagy a fej legfelső része
Más lehetséges értelmezések Albert Jack” s pop szerint: A pop megy a menyét: A mondókák titkos jelentése :
Eredetének egyik népszerű javaslata, hogy XVI. francia francia és királynője, a hírhedt Marie Antoinette Jack és Jill. De ennek egyetlen igazoló bizonyítéka az az elképzelés, hogy Jack megtört (vagy elveszett) koronája és hogy Jill bukdácsolni kezdett utána, vagy legalábbis a feje megtette.
Megjegyzi, hogy a királyi család kivégzésére 1793-ban került sor, és a vers először 1795-ben jelent meg, ami arra utal, hogy lehetséges ok-okozati összefüggés. Ebben az esetben a “korona” egy szó szerinti királyi fejfedő lenne.
Azt is elmondja, hogy Kilmersdon, egy kis falu Somersetben, Angliában állította, hogy a rím származik:
A Kilmersdonban elhangzott történet az, hogy 1697-ben a falu egy fiatal nőtlen házaspárnak adott otthont, akik sokat udvaroltak egy teremben, távol a a helyi pletykák kíváncsiskodó tekintete. Következésképpen Jill teherbe esett, de közvetlenül a baba születése előtt Jacket megölt egy szikla, amely leesett a dombról és a fejére szállt. Csak napokkal később Jill is meghalt a szülés során.
Tehát ebben az esetben a korona ismét a feje teteje lenne.
Egy másik történet abban rejlik, hogy I. Károly király megpróbálja megreformálni az alkoholra kivetett adókat.
Addig a borok és sörök megvásárolhatók pintként; fél pint, más néven “Jack” ; vagy negyed pint, „Gill” néven ( ugyanúgy ejtik, mint egy ököl “kopoltyúja”) – ezért Jill . Mivel az intézkedések leomlott , Charles gyakorlatilag megszerezte adóemelését, mivel azután valamivel kevesebb alkoholt lehetett vásárolni ugyanazon az áron.
A sörösüveggyártók ma is gyakran jelzik a félpintás jelet egy korona szimbólummal a csökkenés szimbólumaként. Így a „korona” lenne ez a csökkentett mérték , a “kopoltyú” simivel ritkán csökkenő ütemben.
Még két említést tesz az eredetről, az egyik megjegyzi, hogy Shakespeare Jack és Jill nevét párosította az A Midsummer Night s Dreams ben, jelezve, hogy ez valószínűleg legyen általános kifejezés egy általános férfira és egy nőre, és megjegyzi Hjuki és Bil norvég mítoszát, akik elloptak egy vödör vizet a Holdistentől, de egyik anekdota sem vonatkozik a “korona” használatára.
Megjegyzések
- Nagyon jó látni, hogy a wikipédiára való hivatkozások jó hírű forrásokra utalnak. A Wikipédia nem ' nem megbízható, mert míg néha helyesen idézi a forrásokat, máskor helytelenül idézi a forrásokat, vagy egyáltalán nem idézi a ' forrásokat . ' mindig jó ötlet megnézni, hogy mit idéz a wikipédia, és megemlíteni, amit a wikipédia idéz, nem pedig maga a wikipédia.
- {bólint} Még több gond, igaz . 🙂 Utálok egy könyvből átírni, mert ' mindig biztos vagyok benne, hogy ' hibák lesznek.
- ' nem mindig jó ötlet közvetlenül forrásból idézni. Gyakran elegendő az átfogalmazás és a forrásra való hivatkozás (lábjegyzetek vagy zárójeles idézetek, vagy csak egy egyszerű megállapítás arról, hogy honnan szerzi az információkat a válasz elején). Az idézetek valójában csak akkor szükségesek, ha az idézet pontos nyelve fontos. Ez ' itt nem igazán áll fenn.
- {bólintások} Én ' mindig kicsit kényelmesebb idézni . A professzorok túl sok éve verik a fejünkbe, hogy kellő jelzés nélküli átfogalmazás plágium volt. Ebben az esetben úgy érzem, hogy tisztességes egyensúlyba kerültem.
Válasz
Ez a fejét jelenti.
Lásd a 2. meghatározást.1 “korona” az oxfordi szótáraknál :
A személy felső része “feje vagy kalapja:
a haja egyenesen hátrafelé söpört a koronáján
Ezt megerősíti ha megnézed ugyanannak a versnek a későbbi verseit, amelyek szerepelnek néhány kiadásban:
-
Up Jack kapott, és otthon ügetés
Amilyen gyorsan csak tudott kapaszkodni;
Az öreg Dame Dobnak, aki foltozta nob
Ecettel és barna papírral.– P. Opie és I. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (kiemelés az enyém)
-
Jack feljutott, és otthon ügetett,
Amilyen gyorsan csak tudott, caper;
És lefeküdt, és megkötözte fejét
Ecettel és barna papírral.– LE Walter, Goose Mothers Rhymes (kiemelés az enyémek)
Válasz
A “crown = head” mellett, amint megjegyeztük, Chris Roberts kiváló könyvében Enyhe szavak enyhén kidobva , ezt állítja: domb a vödör vizet hozni “valójában szexuális kapcsolat eufemizmus, a nd szerint a” koronájának elvesztése “azt jelenti, hogy” elveszíti szüzességét “ (nagyjából ugyanúgy, ahogyan az emberek “elmennek megnézni egy férfit egy kutyáról”, vagy kicsit felismerik azt, hogy “hogyan” az apád “, ha homályosak akarnak lenni azzal kapcsolatban, amit csinálnak) . Tehát itt van egy rím arról, hogy egy fiatal pár elcsúszik egy kis “pofon és csiklandozás” miatt, és a későbbi megbánásokra.
Hozzászólások
- Nincs ilyen utalás a nemi hovatartozásra. Ez inkább egy vicces helyzet, amelyet itt leírtunk. ' nehéz felfogni, hol van az említett kérdés!