Szeretném megtudni a Shudra szó jelentését / meghatározását?
Körülbelül 3-4 évvel ezelőtt, egy kommentárban egy Upanishadban találtam valakit, aki a Shudra szót úgy magyarázta, hogy mindig azt bánja (aki mindig ShokAkul). Az āchārya művekből származó ilyen definíciók is elfogadhatók.
Kapcsolódó:
- Mik a szavak etimológiái és szó szerinti jelentése (kṣatriya, śūdra stb.) .) egy ' s varṇa?
- jelzésére szolgál. szavak: brahman (ब्रह्मन्) és brāhmaṇa / brahmin (ब्राह्मण)?
Megjegyzések
- A hozzászólások nem bővebb vitára szolgálnak ; ezt a beszélgetést csevegésbe helyezte .
- Kérdésem már minden más varṇa etimológiáját kérdezi. A kérdése ennek részhalmaza.
- @sv. Akkor töröljem a kérdésemet?
- @Tamas. Megtarthatja úgy, ahogy ' egy varṇára jellemző. A másiknak sincs válasza '. Jelölheti ezt dup-ként, ha az enyémre kapnak először választ.
- @sv. Megjelöljük ezt a másodpéldányt, ha a tiéd kap választ először.
Válasz
A ChAndogyo Upanishad 4.2.3-ban a Shudra szó megtalálható.
Könyvem fordítója (SwAmi GambhirAnanda) azt mondja, hogy ShankarAcharya és Brahma Sutra 1.3.34-35 szerint itt a “s jógikus jelentés” kifejezés szerepel.
És ennek értelmében az etimológia a következő:
Shudra — “ Shu chA dra vati “(aki bánatban / bánatban olvad, az a Shudra).
De ez csak egy a Shudra sok etimológiája közül. Többnek kell lennie azoknak, amelyek megfelelőbbek a Shudra nevű kaszt.
Lásd innen , a ShuchA egyik jelentése a bánat. És a itt lásd Dráva különféle jelentéseit, amelyekből Dravati származik ved.
Megjegyzések
- Amíg az ember kolosszálisan kondicionált, addig bánatos. Egy ' s kondicionálás mértéke jelenti az egyik ' s varnát. És a mennyországot mennyei meghatározza a születés és a nevelés, ami kivételes eseteket hagy maga után. BG-ben Krisna Ardzsunát is úgy hívta, hogy úgy viselkedik, mint egy Shudra, miközben bánatosnak találja. ' Meggyőződésem, hogy aki építette temperamentumos bánatát, az Shudra.
Válasz
A “shudra” szó etimológiailag azt jelenti, aki gyászol vagy bánat.
A Chandogya Upanishadban van egy történet, ahol a királyt a “shudra” szó megszólítja, mert benne van bánat, hogy még nem szerezte meg Brahman ismereteit.
A Brahma Sutra 1.3.33 a „shudra” szó használatát ebben az összefüggésben a „szomorú” kifejezésre magyarázza.
Itt található Ramanujacharya kommentárja ehhez a szútrához:
A szövegből azt mondja Jânasruti Pautrâyana-ról, amelyet egy flamingó csúfolt meg Brahman ismeretének hiánya miatt, és miután Raikvához folyamodott, aki birtokolta Brahman tudását, úgy tűnik, hogy a szomorúság (ilyen) birtokba vette őt, és ez egy ehhez Raikva úgy néz ki, mint Sûdra. A w ord Sûdra etimológiailag azt jelenti, aki gyászol vagy bánat (szochati). A “sûdra” megnevezés tehát bánatára utal, nem pedig arra, hogy a negyedik kaszt tagja lenne.
Shankaracharya ugyanazt mondja a szútrához fűzött kommentárjában:
A “Sûdra” szó ráadásul a következõ módon egyeztethetõ azzal a kontextussal, amelyben előfordul. Amikor Jânasruti Pautrâyana meghallotta, hogy a flamingó tiszteletlenül beszél róla (“Hogyan beszélhetsz róla, olyan, amilyen, mintha Raikvához hasonlítana az autóval?” IV, i, 3), a bánat (ilyen) felmerült. elméje, és erre a bánatra a rishi Raikva utal a Sûdra szóra, hogy ezzel megmutassa tudását arról, ami távoli.
Most van egy másik etimológia, amelyet SAR Prasanna Venkatachariar Chaturvedi Swami adott, ami azt jelenti, hogy „aki szolgálatával eltávolítja a másik bánatát”, mert Shudras kötelessége a szolgálat.
Válasz
Megjegyzések
- hmmmm. jobb testvér. rendben
- meg kell idézned néhány forrást. Látogasson el a Hogyan válaszoljak oldalra.
- Hol adják meg az etimológiát? A fő kérdés az etimológiával kapcsolatos.