Mi a különbség ' első látásra ' és ' között első látásra '?

Amikor elolvastam szakkönyvemet, két szólást olvastam. Az egyik “Első látásra” , a másik pedig “Első látásra “, ezért az interneten kerestem; a pontos különbséget azonban nem sikerült megtalálni.

Szeretném tudni, mi a különbség az „Első látásra” és az „Első látásra” között.

Megjegyzések

  • több összefüggéssel idézi a forrását? " Első látásra a " nem gyakori idióma.
  • +1 ez érdekes. Látom, hogy az OALD leírja a ' látásra történő forgatást is '. Ilyet még soha nem hallottam. Számomra mindig ' lövés volt látásra '.
  • ' Lövés látásra ' Indiában inkább használják. A Google Ngram a ' látásra forgatást mutatja ' széles körben használják.
  • Ez ' s mindig ' szerelem első látásra ', nem pedig ' szerelem első látásra '!

Válasz

Nincs különbség. Az “első látásra” a BrE és az AmE közös kifejezés, lásd Oald, látvány, idiómák http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/sight_1?q=sight

Az “első látásra” ritka változat, nem minden szótárban.

Google Ngrams Link

Megjegyzések

  • Ez a válasz jó. Hangsúlyoznám azonban, hogy ezek dialektikus változatok. És haboznék, ha " első látásra " a " ritkát " változat. Ebben az esetben figyelmen kívül hagynám az Ngram-ot, mivel lehet, hogy nem pontosan reprezentálja ezt a felhasználást. Ez hasonlít a " " és a " sor ".

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük