Mi a különbség ' kórus ' és ' refrain ?

Próbálok valamit megtudni a dal felépítéséről. Olvassam el a Wikipedia cikket a témáról Két olyan kifejezésre bukkantam, amelyek némileg hasonlónak tűntek: refrén és refrén . Úgy tűnt, vita folyik mindkét szó meghatározásáról. A Wikipedia cikkei ezt mondják:

“A refrén és a kórus közötti különbséget nem mindig vágják és szárítják; mindkettő változatlan zene és szöveg szakaszaira utal, amelyek időszakos visszatérési érzetet nyújtanak. “[…]” A kórus tartalmazza a lírailag és zeneileg kifejezettek fő gondolatát vagy összképét. Az egész dal megismétlődik, és a dallam és a szöveg ritkán változik. “Refrén”: ismételt sor vagy zenei kifejezés, amely összekapcsolja a dalt … A refrén csak kifejezés vagy szó, míg a kórus tartalmaz még sok szó. “

Ezután átkerestem a refrain cikket :

Míg a “refrén” és a “kórus” kifejezéseket gyakran szinonimákként használják, javasolták a “refrén” használatát kizárólag az azonos szöveg és dallam ismétlődő sora, amely egy formális szakasz része – egy szakasz AABA formában […] -, míg a “kórus” egy diszkrét formarészre utal […].

Például a „visszautasításra” veszem a dalt A csend hangja , mivel nem tipikus „kórust” tartalmaz, hanem minden vers befejeződik a dal címének említésével. Ez az ismétlődő sor “refrén”, míg egy “kórus” a “Mindannyian sárga tengeralattjáróban élünk” p művészet a Beatles dalban.

Tehát szeretném megérteni, hogy valóban van-e ilyen különbség a zeneelméletben mindkét kifejezés között, és mi ez a különbség (motiváció: mindkét kifejezést megpróbálom lefordítani) spanyol nyelvre, de úgy tűnik, hogy mindkettő “megkülönböztetés nélkül” estribillo “-nak fordítódik). Nem vagyok biztos abban, hogy a kifejezések átfedik-e egymást (pl. A “kórus” egy bizonyos típusú “refrén”), vagy megkülönböztethetőek-e (pl. A “refrén” ismételt téma vagy vonal a “kóruson kívül”). Vagy csak szinonimaként használják, amint azt a “refrén” definíciója sugallja? ( Merriam-webster : “rendszeresen ismétlődő mondat vagy vers, különösen egy vers vagy dal egyes szakaszainak végén vagy egy vers vagy dal részének végén: kórus”.)

Megjegyzések

  • hu.wikipedia.org/wiki/Song_structure#Chorus_or_refrain
  • @StanislasHildebrandt, az első szöveg, amelyet a kérdésemben idézek, pontosan erről a linkről származik.
  • ……. ütközik?
  • @ aparente001 sajnálom, talán ” átfedés ” jobb szó. Javasoljon nyugodtan szerkesztéseket, ha további hibákat lát. 🙂
  • @Charlie – Oké, kicsit többet tettem – de kérjük, ellenőrizze még egyszer, hogy az eredmény hű-e ahhoz, amit kért.

Válasz

Bonyolultabbá válik. A “refrén” kifejezés abból az időből származik, amikor a verseket rutinszerűen megzenésítették, és helyénvalóbb a klasszikus és romantikus dalok megvitatására.

A XIX. Század fordulóján népszerű, ill. A “szalon” dalnak valószínűleg volt verse és kórusa (vagy néhány régi kotta szerint a refrén). A vers felállította a refrént (refrén). A kórus általában AABA szerkezet volt. Valamikor az itt leírt okok miatt a verset inkább kihagyták a felvételekben és a Broadway előadásaiban.

Tehát most mindenki ismeri a My Vicces Valentine, de nem mindenki ismeri a verset, és az AABA refrént (refrént) tekintjük a teljes dalnak, nem pedig a kórusnak.

Modernebb pop és rock dalok költöztek egy versbe, kórusba, versbe , Kórus, híd, kórusszerkezet, amelyben a kórust megismételték, változatlanul, és a “refrén” kifejezést félretették. Az Enter Sandman-ben nincs visszautasítás, és ha talál is egyet, akkor hecklizik, hogy megemlítette.

Úgy tűnt, hogy Flandria és Swann nem kételkedik abban, hogy mi minősül refrénnek, amikor írta a Víziló-dalt, mert valójában a (vers) szövegébe írták:

Hippopotami rendes serege
Mindegyik ezt a kísértetiesen énekli refrén

Iszap, iszap, dicsőséges iszap (stb.)

BTW, A csend hangjai strofikusnak tekinthetők. Simon és Garfunkel a népi hagyományból származnak, ahol a strófikus dalszerkezet évszázadok óta düh volt.

Hozzászólások

Válasz

Szigorúan a pop / rock zenéről szólva szerintem van különbség a kórus és a refrén között. A refrén egy teljesen átfújt szakasz, amely harmóniát, szöveget és dallamot tartalmaz, amely megismétlődik, és általában tartalmazza a dal “horgát”. A versnek, mint mások állították, ugyanaz a harmónia és a dallam, de a szövegek tovább mozgatják a történetet, és versenként eltérőek. Általában nem olyan fülbemászó, mint a kórus. A refrén többnyire olyan, mint egy vers, de ahelyett, hogy teljes kórusba vezetne, van egy sora, amely tartalmazza a horgot, amelyet szövegesen és dallamosan ismételnek.

Robert Cray dohányzó fegyvere jutott eszembe első:

Megjegyzések

  • I ‘ épp eszembe jutott egy dal: ” Olyan messze van ” írta Dire Straits. Ebben a dalban van egy kórusunk: ” olyan messze tőlem, eddig csak ‘ nem látom … “. De a verseknek is van egy ismétlődő soruk: ” te ‘ olyan messze vagy tőlem “. Ez ‘ refrén, akkor elméletem szerint, igaz?
  • @Charlie nagyszerű példa. Gondolom, ezt versnek / refrénnek nevezheted. Az a tény, hogy ilyen gyakran fordul elő és olyan rövid (refrénsoronként csak egy verssor), ritkábbá teszi. De mégis jó példa, ha nem is szuper tipikus. Nézd meg Bob Dylan fúj a szélben.

Válasz

Először is, a Google két definíciója „definiálja a kórust” . Összegyűjtem ezt az anyagot az egyik nagy szótárgyártó szállítja, de nem emlékszem, melyiket. Megpróbálok emlékezni, hogy utánanéztem …

A kórus

  1. kifejezés egy dal egy része, amelyet minden vers után megismételnek.

eléggé furcsa módon a kórus ,

  1. nagy szervezett énekescsoport, főleg olyan, amely zenekarral vagy operatársulat.

A régi rossz időkben egy szólista verset énekelt, majd egy hangcsoport ismétlődő hangon csengett. vonal, pl Shia LaBoeuf vagy Irgalmasságáért kibírja … .

Mivel ez a kórus szinte általánosságban szintén refrén t, ésszerű, hogy többé-kevésbé szinonimák.

Ha a végén egyszer megtörténik, akkor „ újból felkel .

További elolvasáshoz és a szó sokkal régebbi forrásához lásd: Oxfordi Living szótárak , különösen

  1. (az ókori görög tragédiában) előadók egy csoportja, akik együtt kommentálják a fő akciót.

Válasz

Nagyon laza megkülönböztetés a népszerű, a népi és a jazz zene szempontjából . Lehet, hogy van némi technikai meghatározása a klasszikusban, de itt van egy egyszerű:

A versben beszélhet és részletezheti a dal tárgyát. Minden versnek általában saját szava van.

A kórus az, ahol minden vers után megismételed a fogási dallamot vagy a horgot, és a szavak is jellemzően megismétlődnek.

-A a refrén az, ahol összekevered egy kicsit mással, hogy megtörd az egyhangúságot. A refrént néha hídnak is hívják. ha csak egyszer fordul elő (a refrén általában legalább egyszer megismétlődik).

Íme egy példa:

“Ne húzd ki a szerelmedet rám, bébi”, egy régi 80-as évek slágere és a tömeg kedvelője:

Megjegyzések

  • Ez teljesen váratlan volt. Ismerem a bridge ” egy dalban. Azt mondod, hogy egy ” híd ” nevezhető ” refrénnek ” is, de a dalszerkezetben lévő híd általában nem ismétlődik, és teljesen más vers, mint a A dal többi része. Hogyan egyezik ez a ” refrain ” (” rendszeresen ismétlődő kifejezés vagy vers “)?
  • Nem ‘ t szigorú értelemben – általában egy refrén várhatóan megismétlődik. A híd megismétlődhet, vagy nem. Mindkettő azonban úgy működik, hogy átmenetet (hidat) teremtsen a zene más részeihez
  • Én ‘ magam határozottan összekevertem a Bridge kifejezéssel.A legtöbb zenei tevékenységem során a hidat egyszer eljátsszák, azonban én ‘ határozottan láttam a Bridge-et más összefüggésekben használni. ‘ Hallottam, hogy egy Jazz fej B szakaszát írtam le róla, és én ‘ hallottam, hogy egy ismételt C szakasz leírására használják egy népszerű dalforma, például néhány Beatles-dal (sajnos ‘ nem tud most példát gondolni, de úgy vélem, hogy ‘ még több korábbi albumukon gyakori).

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük