Mi a különbség az “ aroma ” és az “ illat között ”?

Mi a különbség az aroma és az illat között? A NOAD-re nézve azt mondanám, hogy kevés a különbség.

  • Aroma: jellegzetes, jellemzően kellemes illat
  • Illat: jellegzetes illat, különösen kellemes

Olaszként az aroma t használnám, mivel ez is olasz szó. Vannak olyan esetek, amikor inkább az illat ról kellene beszélnem?

Olaszul a másik szó, amelyet használhatok, a profumo (valószínűleg “illattal” lefordítható , “ebben az esetben), amelyet a kávé hoz is fel lehet használni, mint a Che profumo di caffè! -ban (” Micsoda […] kávé! “). Továbbá olaszul az aroma (“aroma”) jelentésének magyarázatakor a profumo kifejezéssel magyaráznám.

Válasz

Vannak esetek, amikor hajlamosak lennék egyiket előnyben részesíteni a másikkal szemben, de gondjaim vannak egy egyszerű szabály kitalálásával, amely meghatározza, hogy melyiket választanám. Leírnám:

  • a kenyér, a kávé és a bor aromáját , de
  • egy skunk, parfüm, virág vagy nő

Aroma a természetesebb szó az ételek és a fűszerek keverékeinek leírására, míg az illat Úgy tűnik, hogy a alkalmasabb a növény vagy állat természetes illatának leírására.

Ezenkívül nem túl ellentétes az atomokkal és a molekulákkal , Az illatok alapvetőbbnek tűnnek, míg az aromák inkább keveréknek vagy keveréknek tűnnek. Tehát beszélhetnék egy adott gyertya illatáról , de a gyertyabolt aromái t.

Ennek ellenére az irodalomnak van bőven y ellenpéldát, például a kenyérillatot vagy a virágaromát , vagy a bor illata , ezért hiba lenne ezeket a gondolatokat bármelyikként “szabályként” értelmezni. A két szó nagyrészt szinonimája, ezért sok hely van az átfedéseknek. Ha valaki azt mondta, hogy a két szó közül csak az egyik használható egy adott kontextusban, akkor ezt úgy tekinteném, hogy halszagú .

megjegyzések

  • szerintem " illata A skunk " kategorikusan különbözik a többi példájától. Az illatok minden esetben megkülönböztető szagúak, de bizonyos értelemben " az a szag, amelyet egy állat vagy személy rendelkezik, amelyet egyes állatok követhetnek ", a kellemes nem következik. Szerintem ' ez az értelem ott, ahol az aroma kevésbé valószínű – az állatnak illatmirigyei vannak, nem aromamirigyei.
  • Az aromapéldáidban te vagy utalva valamire, ami zöldségből vagy növényi anyagból készül. Lehet, hogy mi változik? Akkor is használható általános útmutatóként, ha ez nem egy szabály , amely általában érvényes?
  • @kiamlaluno ' s nem korlátozva a növényekre, de igazad van. Lásd az első értelmet a Collins-ban: " jellegzetes, általában kellemes illat, a fűszerek, borok és növények espje "
  • @ indexkép: Természetesen ' helyes. (Egyébként szándékosan vettem fel ezt a példát; reméltem, hogy ezt állítom, de nem feltétlenül magyarázom meg. Köszönöm a segítséget, észrevételei jelentősen javították a válaszomat.)
  • Egy illat kellemetlen lehet vagy semleges (bár jellemző). Nem gondolom, hogy ' valaha is találtam volna " aroma " a kellemesesnél kevesebbet írt le, kivéve talán ironikus összefüggéseket.

Válasz

Azt hiszem, a különbség a célban rejlik.

Aromákban a szag mellékes a történésekhez:
– kenyérsütés, kávéfőzés, izzadás.

másrészt, szándékuk:
– skunks, hogy elriasztja a ragadozókat
– macska / kutya pici, terület megjelölése
– parfüm, szexuális partner vonzása
– virágok, méhek vonzása beporzáshoz

Válasz

A modern angol nyelvben ezeket a szavakat általában a kellemes szagokra utalják; vannak más szavak a kellemetlen szavakra (büdös, bűzös, reek, …)

Az angol sok szópár, amelyek szinte pontosan ugyanazt jelentik, a sok tömeges kölcsönzés miatt.Ebben az esetben a aroma görögből származik a görögből, és eredetileg a kellemes illatú gyógynövényekre utal az ételek ízesítésére; A illat a francia sentir ből származik (ami szintén a modern angol ige sense ) és eredetileg a vadállat szagával történő nyomon követésére utal.

Ezen szópárok némelyikének alapvető jelentősége van: például fa és az erdő egyaránt sűrűn fákkal borított földterületet jelenthet, de a fa általában kisebb, mint egy erdő. Mások nem “”. Az anyanyelvi beszélők e szavak között választanak az alapján, hogy miként illeszkednek a nagyobb mondat ritmusához, vagy a nehezen leírható hang- vagy konnotációkülönbségekből. Nem kell attól tartania, hogy “tévedett-e” miközben még tanulja a nyelvet. Ha szeretné javítani a fülét a finom megkülönböztetés érdekében, akkor a legjobb módja ennek az, ha sokat olvas a nyelven.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük