Mi a különbség karácsonykor ' ' és karácsonykor ' “e1e78c9260″> ?

Láttam a következő mondatot: “Karácsonykor nyaralni megyek”.

Helyettesíthetném ezt a mondatot a következővel: menj nyaralni karácsonykor “

Ha igen, mi a különbség a” karácsonykor “és a” karácsonykor “között?

Szeretném tudni a különbséget.

Válasz

Számomra (brit) soha nem mondanám, hogy “karácsonykor”, mert a “be” -et egy nappal használják, nem egy időszak. Azt mondanám, hogy “karácsonykor”, “újév napján” vagy “húsvét vasárnap”, de “karácsonykor” vagy “húsvétkor”.

Válasz

Karácsony alatt felfogható egy adott nap (december 25.) vagy a Yule hez hasonló szezonális ünnep. Ezért a különböző elöljárók, a napon, a az évszakos ünneplésre.

Tapasztalataim szerint a kifejezés általában “karácsonykor nap “.

Karácsonykor meglátogatja családját, majd elutazik a barátaival egy sítúrára.

Azt tervezi, hogy javaslatot tesz neki , de nem volt biztos benne, hogy jó ötlet lenne ezt megtenni karácsonykor vagy várni tavaszig.

Hozzászólások

  • Szintén " karácsonykor " lehet használni, hogy kevésbé pontos legyen a látogatás dátuma, és ehelyett általában a karácsonyi szezonra utal.
  • Bár a „karácsonykor” alig szokatlan, azt mondanám, hogy csak a „karácsonykor” a gyakran hallható kifejezés, jelentős különbséggel. Lehet, hogy mégis kulturális dolog (tapasztalatom szerint az észak-amerikai észak többségében tapasztalható).
  • @KRyan nyilvánvalóan egyes amerikaiak (és talán néhány brit is) kihagyják a " Nap " bit. " Karácsonykor elmentünk egy filmbe, mert minden más bezárt. "
  • @ Mari-Lou Igen, ez számomra teljesen természetesnek hangzik. A „Day” hozzáadásával kissé túl formálisan hangozhatna a fülem számára.
  • @KRyan, de ennek ellenére a " karácsonykor " a tényleges dátumra vonatkozik, nem az ünnepi évszakra. Ugye?

Válasz

be

Angolul a on általában a hét napjaira, dátumokra és ünnepekre vonatkozik, amelyek meghatározott dátumokra esnek, például a függetlenség napjára (július negyedikére)

  • Elmegyek pénteken
  • Philadelphiába repülünk a december 23.
  • Megnyitjuk az ajándékainkat a Karácsony napja.
  • vissza fognak repülni újév napján

Amerikai angol nyelvben a on t használják a weekend

  • Philadelphiában tennivalók előtt hétvégén

itt:

Angolul az at t általában a napszakra, az ünnepi időszakokra használják; és angolul angolul a weekend szó előtt.

A karácsonyi szezon (más néven Boldog ünnepeket ) alapvetően három napos időszakot ölel fel: karácsony estéjét (december 24.), karácsony napját (december 25.) és Szent István napját (december 26.). Hasonlóképpen, A húsvétot három napon át ünneplik az anglofon országokban: nagypénteken, húsvét vasárnapon és húsvét hétfőn. Amikor a karácsonyi vagy húsvéti ünnepekről beszélünk / period, az at előtag előnyben részesítendő.

  • At reggel kilenc órakor megérkezünk Philadelphiába.
  • Meglátogatjuk a barátokat és rokonokat a Karácsony (az ünnepi időszak)
  • Idén a karácsony a hétvégére esik.

FRISSÍTÉS

A webhelyről angol klub úgy tűnik, hogy egyes angol nyelvjárásokban a kifejezés karácsonykor , általában használják. Ezt a sajátos struktúrát azonban nem hivatalos formában használnám, vagy ha angol nyelvvizsgát kellene tennem.

Mindazonáltal nagyon érdekes megfigyelés, és valami, amit a mai napig nem gondoltam volna.

írja ide a kép leírását

Megjegyzések

  • I ' m nem biztos, hogy ez helyes; Amerikai vagyok, és a “hétvégén” a példád nem hangzik jól. És mindenesetre számomra a „karácsonykor” nem a karácsonyi szezonra vonatkozna, hanem inkább egy karácsonyi ünnepségre, valószínűleg magára a karácsonyba.
  • @KRyan kérjük, olvassa el a Google linkjét: dolgok " hétvégén " BrEng " karácsonykor " az ilyen módon történő felhasználás teljesen rendben van.
  • Ahogy karácsonykor karácsonykor rövid, …. (John Lawler )
  • @AbsoluteBeginner, de vegye figyelembe Khan, Colin Fine és TRomano ' válaszait, akik közül senki sem mondott > karácsonykor " elfogadható, és én sem lettem volna, ha nem lett volna ' t ben KRyan ' s megjegyzés a TRomano ' válasza alatt.
  • Úgy tűnik, véletlenszerű, helyi használat, inkább egy meghatározott angol nyelvjárás.

Válasz

Akkor használja a” karácsonykor “kifejezést, amikor azt mondja, hogy valami történik a * karácsonyi ünnep időszakában. Például: karácsonykor találkozunk.

Azt mondod, hogy „karácsonykor”, amikor azt mondod, hogy valami történik december 25-én. Például: Karácsony napján dolgoznom kell. (HOSSZÚ SZÓTÖRTÉNET) .

Megjegyzések

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük