Mi a “kisgyermek” etimológiája? A tömör OED-jem meglehetősen homályos:
1950-es évek eredete: ismeretlen eredetű (szintén tadger )
A “Tadger” csak a “TODGER változatos helyesírása” néven szerepel
A többi hivatkozás sem jobb:
- A Wikiszótár csak néhány nagyon friss példát ad hozzá – semmi sem az 1950-es évekig “s.
- Az Online Etimológiai Szótárban egyáltalán nincs bejegyzés .
- A Google keresése egyelőre nem hasznos .
De a Google Ngram Viewer érdekes eredményekkel rendelkezik (nagyobb képek megtekintéséhez kattintson a képekre):
-
“todger” 1722-ben hatalmas relatív csúcsa van (Update: MετάEd rámutat, hogy ennek oka egy OCR hiba, és a diagram félrevezető “normalizálása” a Google által.):
-
A közelmúlt története érdekes, és “nem igazán támogatja az 1950-et” A “kisgyermek” eredete:
-
Ha tulajdonnévvel megyünk , akkor még érdekesebb lesz:
-
Újabban a name-case kisbetűket áraszt, de 1868 után többnyire lapos, kivéve a 1940 “s (nem 50″ s).
Tehát, mi valójában a “kisgyermek” eredete? Lehetséges, hogy azonos nevű eredetű?
Megjegyzések
- Amikor átkattintok az 1722-es tüskén, úgy tűnik ” todger ” valójában OCR-hiba: a szó ” Lodger “. Ez igaz az 1891-es tüskére is. Tehát nem vagyok hajlandó kételkedni az OED-ben e keresés alapján.
- @ MετάEd, jó tudni.
elfelejtettem az alul található ” részlet ” linkeket. Érdekes, hogy 1 találat (talán 2, a Google nincs ‘ nincs törölve) egy könyvben, ekkora tüskét ad.
Válasz
Todger , észak-angol nyelvből tadger
Az OED szerint a todger brit szleng, a tadger egyik változata, és első idézetük 1986:
1986-os képregény karácsonyi karácsonyi. 135/2 Shakespeare a Comic Relief.. segítségével ravasz utalásokkal mentesíti a közönséget a tragédiától a hatalmas kisgyermekek számára, amelyek magánéletének örömét jelentették.
A tadger esetében azt mondják, hogy ez egy brit szleng, amely eredetileg Észak-Angliából származott. Az etimológiai eredet nem ismert, de kiemelik első idézetüket és egy későbbi idézetüket:
1949 E. Partridge Dict. Szleng (szerk. 3) 1192/2 Tadger, pénisz: Észak-Ország, pl. Yorkshire … Perh. ex ebihal.
1990 T Thorne Bloomsbury Dict. Contemp. Slang (1991) 506/1 Tadger, .. ismeretlen eredetű vulgarizmus (prob. Egy elveszett nyelvjárási igéből), amelyet évek óta használnak Észak-Angliában, és diákok, alternatív humoristák élesztik fel, stb. az 1980-as években. A Todger egy alternatív modern verzió.
Tadge , péppé verni
A New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2008) azonban így szól:
todger főnév a pénisz.Az elavult todge igétől (péppé törni) a pénisz szétverő eszköznek tekinthető UK, 2001
tadger főnév a pénisz. Eredetileg nyelvjárás; túlélte a rímelő szlenget RÓKA ÉS BADGER Egyesült Királyság, 1961
Az elavult todge ige itt található: Szleng és köznyelvi angol , írta John S. Farmer és WE Henley (1921, New York):
Todge. Stodge: mint ige, összetörni, pépesíteni.
És hasonlóképpen a szókincsben; vagy a Zsivány lexikona ját George W. Matsell (1859, New York):
Tegye be a foltot és a padot, ” elszívja az embert és fusson.
Ez főnévként definiálva Francis Grose 1785-ben A vulgárnyelv klasszikus szótára :
Todger , yorkshire-i nyelvjárás egy gyermek számára?
A Todger egy gyermek számára is yorkshire-i nyelvjárás lehetett, Gwen Wade (1904-1996), a “jeles Yorkshire-i Nyelvjárási Társaság tagja” versének címéből ítélve. A Yorkshire Dialect Society Tranzakciói – 1984. 15-17. kötet:
Modern Yorkshire-i nyelvjárási költők mint például Bill Cowl ey “April Bairn” -jében vagy Gwen Wade az ő “T” Kis Todger “ -ben közelebb kerülnek a fekete amerikai nyelvjárási írókhoz” a gyermekek kezelése. Szinte kizárólag arról írnak, hogy a gyerekek milyen örömmel tölt el minket, vagy maguk is “ugrató” verseket írnak a gyermekek számára (hogy engedelmességre riasztják őket).
Itt egy kivonat:
T “LITTLE TODGER
Gow, de a csatorna be van zárva
Thro thi heead dahn to t “tall o o thi thi!
Ah hitelt t” Dobs elkapott minket nappin
Egy megcsúszott minket a friss un bi neet;
Mi vártunk a summat o “erõre | Bein született o” th o “az anyám egy én,
De, tedd fel a te t a” langsettle,
Miért, sitha, tha “te vagy!
Más kivonatok
Keverő és kiszolgáló (35. évfolyam, Szállodai és éttermi alkalmazottak” Nemzetközi Szövetség és Csaposok “Amerikai Nemzetközi Liga, 1926)” kis tadger “-et használ egy fiúra.
A kicsi kacsa próbálkozása hogy elérje a csengőt és azt gondolta, hogy jó cserkész, és megteszi a napi jó fordulatot, felment a tornácra, rámosolygott a fiatalra és azt mondta: “Mit tehetek érted, fiatalember?”
Talán kevésbé releváns, de a töredéke a “sétálj, fuss” szavak szemantikai fejlődésének a germánban Roscoe Myrl Ihrig (Chicagói Egyetem sajtója, 1916) nyelvei todgey jelentése „rövid és kövér”:
stodgy ‘ konzisztencia, sűrű leves, rövid és zsíros.
Megjegyzések
- Kíváncsi vagyok, miért ad más dátumot a tömör OED-m. Az online OED-t használja?
- Igen, és mindkettő új bejegyzés (OED harmadik kiadás, 2004. március). ‘ s egy 1974-es Monty Python-idézet is: ” Északi-sarkvidéki hulladékok – jég és hó, valamint keserű robbanó szél. Asztalos – apró kicsi, mint egy tapír ‘ cicik – tovább küzd. ”
- Oké, szóval úgy néz ki, hogy ” todger ” valószínűleg ” tadger (jó C. Dickens sejtésemnek). Van értelme annak, hogy a Monty Python lehet felelős a modern újjászületéséért / népszerűségéért.
- A Todger becenév Thomas / Todd számára korábbi, Wikiszótár 1905 és 1917 idézetek. De talán ‘ van valamilyen kapcsolat Tadger / Todger, John Thomas és Roger között.
- Nagy ETA. A ” Smash ” és ” pép ” cuccok, főleg. ‘ kétszer szavaztam, ha a webhely engedte!