Nemrégiben találkoztam egy megjegyzéssel, ahol egy angol anyanyelvű beszélő kijelentette, hogy nem te vagy “ üdvözlöm “, de” üdvözlöm “. Ez egy oldal volt -megjegyzés, mivel az eredeti bejegyzés nem volt különbségükről; így erre további magyarázat nem volt.
Mindig azt gondoltam, hogy a két változat között nincs némi különbség, például a be igével összehúzódó más mondatokban. em> azzal a különbséggel, hogy nagyobb hangsúlyt fektetnének rá, amikor teljes formában van.
Miután rákerestem erre, egy lehetséges okom lett a végén, miért “ “re ” előnyösebb lehet , mint a “ are ” ebben a konkrét kifejezésben. Ez azért van, mert az őslakosoknál szokásabb használni. Az Ngram is ezt támogatja
Tehát a szokás kérdése és szokatlan? Vagy vannak más problémái, amelyek miatt nem ez a kifejezés a hála kifejezésekor?
Válasz
A kettő a mondatok ugyanazt a dolgot jelentik. Mint angol anyanyelvű beszélő az Egyesült Államokban, abszolút azt mondanám, hogy “sokkal gyakoribb hallani “ca3830405d”>
.
Szívesen egy mondat, amit mondtam többször is, de ez a kijelentés őszinteségének hangsúlyozása volt. Valójában azt mondani, hogy “te vagy”, nem pedig az összehúzódás: “te” vagy “, szokatlan, ezért használtam kifejezetten a jelentés hangsúlyozására.
Rendszeres beszélgetések során szinte mindig” te “-t hallasz üdvözlöm “.
Megjegyzések
- Annak érdekében, hogy ' miért mondják ki a mondatok több, mint szívesen! és Örömmel fogadja! az be ige teljes alakját veszi, mivel több melegséget fejez ki?
- @ TasneemZH ezzel egyetértek, igen.
- @TasneemZH Ugyanezzel az érveléssel " Több mint szívesen vagy! " -t gyakrabban kell használni, de ez nem ' t. Az emberek legtöbbször csak minimális hálát fejeznek ki.
- @TasneemZH Az emberek kivételével mi általában lusták a beszédünkben … egyes nyelvek inkább, mint mások – ezért elsősorban a kontrakciók léteznek. A nagyobb pontosság több időt és erőfeszítést igényel, és ma ' s " foglalt " világ … kinek van ideje erre. Ami természetesen még értelmesebbé és erőteljesebbé teszi, ha időt szán arra, hogy pontos és világos legyen … azt állítja, hogy a másik ember méltó ilyen időre.
- Köszönöm, CrescentSickle, hogy nyújtott ilyen remek, világos magyarázat és az alkérdéseim megválaszolásához.
Válasz
Anyanyelvűként nincs különbség. Bárki, aki ebből kifolyólag illik, egy bostoni akcentussal vagy egy londoni akcentussal is illeszkedik, de az ékezetek miatt nagyobb zavart okozna a kommunikáció, mint az Ön által előnyben részesített “Üdvözöljük” használata. p> A “You welcome you” jelentése a “you welcome”
Régen volt olyan nap, amikor egyes akadémikusok panaszkodtak a beszédekben és a dolgozatokban végzett összehúzódások használatára – szerinte ez helytelen / szakszerűtlen hogy összehúzódásokat alkalmazzon az egyetemen vagy a munkahelyen.
Illusztrációként a Star Trek Next Generation egyik epizódja, ahol a összehúzódások a műsor egyik legfontosabb pontja. Ha jól emlékszem, akkor sikerült meghatározniuk a Data és testvére azonosságai, amelyek alapján összehúzódásokat használhatna.
Ha azt mondanám, hogy “már elkoptattad az üdvözlést”, akkor ez valami más. Ez azt jelenti, hogy megadhattam neked vendéglátás korábban, de túl sokáig maradtál, vagy valamilyen módon megbántottál, hogy kevésbé vendégszeretővé váltam, és azt kívánom, hogy távozz. De ebben az esetben a welcome egy főnév, az előző pedig melléknév volt.
Megjegyzések
- Azt akarja mondani, hogy " üdvözlöm. " van valamilyen formális érzéke, mint a másiknak, ezért ha magas beosztású és állapotú emberekkel beszélnék, akkor a
- @TasneemZH Aki összehúzódások nélkül beszél vagy ír, formálisabban beszél, igen. Aki soha nem teszi meg, lehet, hogy nem illeszkedik társadalmilag egyes csoportokba, és azok, akik csak a kontrakciókat használják, nem biztos, hogy más társadalmi csoportokba.Az első esetben túl merevnek / fülledtnek tekinthetők, egy magas szemöldöktípus, amely nem ' nem szórakozik és nem tud lazítani. Ez utóbbi esetben egyesek úgy gondolhatják, hogy nem képesek komolyan gondolkodni.
- Egyetértek. Köszönöm válaszát, példáit és ezt az értékes megjegyzést.