Mi a (z) ' különbség ' között ' tud mondani ' és ' ' nem tudja megmondani '?

“Nem lehet” mondani “vs.” nem lehet “megmondani”

Lehet, hogy mindkét kifejezés azt jelenti, hogy” nem tudom “, vagy” nem engedélyezett az információk megosztása “?

Vagy csak” nem mondhatom el ” jelentése: “nem tudom”, míg a “nem mondhatom” azt jelenti, hogy “nem hajlandó elárulni”?

Példák:

“I nem tud “mondani / mondani ha megsérült. Valójában fogalmam sincs.”

“I nem tudja / mondani . Esküszöm a titoktartásra. “

Tisztában vagyok azzal is, hogy a” nem mondhatom “azt jelentheti, hogy” észreveszem / “be kell vallanom”, mint a “Nem tudom” mondatban azt mondani, hogy nem figyelmeztettek. ” Itt azonban ez nem az én kérdésem.

Megjegyzések

  • Azt mondanám, hogy mindkét kifejezésnek van értelme. Az első értelemben azonban " ' nem mondhatja, hogy " inkább elutasító , vállrándítás " Don ' nem tudja " míg " ' nem tudom megmondani, hogy " azt jelenti, hogy megpróbáltam kideríteni, de nem tudtam véleményt alkotni.
  • @KateBunting – Helyes, bár azt mondhatnám, hogy “innen nem tudom megmondani, hogy van-e könyve”, “innen nem mondhatom” nem egészen működnek .
  • Ne felejtsük el ' s a fizikai hely változóját, ami a @Jim által hagyott megjegyzésből következik. " Nem tudom ' megmondani, hogy ' megvan-e a könyve " azt jelentheti, hogy ' túl messze vagyok, hogy lássam, van-e könyve, vagy hogy csak a sarkon csúszott-e ki a soromból látomás. A látás azt is befolyásolja, hogy nem lehet megmondani, mivel a " cikkben nem tudom megmondani, hogy az adott jelben szereplő szó pár száz láb van ', de ' vagy ' nut '."

Válasz

Először is , két kérdést tesz fel egyben. Az első az a különbség, hogy az első példában “nem mondhatom / nem tudom megmondani”, a második az a különbség, hogy a tudás hiánya miatt miért nem tudunk szemben a tiltással (a második példa).

A első eset (ismeretek hiánya), a különbség a következő:

Lehet, hogy sérült, de nem, de én nem tudja megmondani .

Ön még nem tudott információt gyűjteni. Csak nem tudod.

Azt hiszem, sérülhet, de én nem tudom mondd biztosan a szót.

Lehet, hogy van ötleted, de nem mondhatod, hogy magabiztosan .

A második esetben (tiltás):

I nem tudom mondani , ígértem.

A normál használat, azt jelenti, amire számítasz – tilos ezt az információt elmondanom / felfednem.

I nem tudom megmondani , ígértem.

Azt mondanám, hogy ez tiltás esetén helytelen – Még soha nem hallottam ilyen módon használni. Ezt valószínűleg félreértelmeznék a “tell” valamilyen más érvényes használatára, például:

I nem tudom megmondani neki , ígértem.

Ebben esetben a tell azt jelenti, hogy “mondj másnak”.

Én nem tudom megmondani rajta ígértem.

Ennek teljesen más jelentése van a tell teljes más definíciója – „továbbmondani” – hogy valaki másnak a jogsértését feltárja a hatóság számára. Azaz. egy teljes mondat lehet:

Ki lopta el az Apple-t?
Elise volt.
Jelentenie kell a tanárnak!
Nem nem tudom megmondani neki , ígértem.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük