Mindannyian cowboy-filmekből és hasonlókból ismerjük, de honnan származik a “sziréé”? A “sire” szándékos téves kiejtése?
Válasz
a wikipédiához úgy tűnik, hogy nem a " igen apám " -ből származik, de " igen uram <
-től. (Bár maguk a sir és az sire is nyilvánvalóan ugyanazokból a gyökerekből származnak.)
Főnév siree (megszámlálhatatlan)
(szleng) uram . Erősítőként használják, hangsúlyosan, igen vagy nem után.
eg
" -Jössz? "
" -Igen, siree. "
A Google N-gramjából úgy tűnik, hogy a kifejezés először a 19. század végén jött létre ( bár ez a bejegyzés arra utal, hogy már 1846-ban használták ) Itt van az N-gram, amely tartalmazza a helyesírás minden változatát. (Nincs egy általánosan elfogadott helyesírás)
Válasz
Az OED elmagyarázza, hogy a siree elem a bocs nak egy változata. Ez nem a bocsánatkérő sajnálom , hanem a sirrah egy változata, amely a férfiak és fiúk esetében használt korábbi és pejoratív megszólítási kifejezés. Az igen sziréé legkorábbi felhasználása 1846-ra tehető. Nem sziré egy évvel korábban jelent meg.
Megjegyzések
- Ez a legérdekesebb. " sir " ugyanabból a forrásból származott?
- @ J.R .: Igen. A „Sirrah” az „uram” rövidített formája, amely végül a latin ' senior ' latin eredetű.
Válasz
Az OED szerint az “igen sziré”:
Etimológia: < igen adv. + siree , a sajnálatos n.2 változata
Legkorábbi idézettel 1846-ból:
Ezt a férfit törvényes férjének veszi? amire lélegzet-visszafojtva válaszolt: „Igen, uram-ee.” id = “62b201eac9″>
Etimológia: < nem adv.2 + sziréna, bánat n.2 változata. Összehasonlítás valamivel később igen sziréa int.
Az első idézettel 1845-ből:
Mindenkit megfertőzhet, aki fel tudja vetni az ezredeket , és úgy néz ki, mint az öreg Mars, a háború istene, Julius Junius Ceaze határozott érintésével … Nem, Sir-ee!
Sajnáljuk, hogy a n.2 1555 előtti, a sirrah ma már regionális és köznyelvi változata:
A férfi vagy fiú megszólításának ismerős vagy (alkalmi) megvető formája
A Sirrah ma már archaikus, és ide nyúlik vissza. 1526. Sirray t és sirrah t Shakespeare használta.