Mi az ' oka a “ kifejezés mögött? Mindannyian lebegünk ” Stephen Kingben ' s Ez?

Látjuk, hogy a “Mindannyian lebegünk (itt lent)” kifejezés a regény során többször is, akár Pennywise-ból, akár a halott gyerekekből származik.

Akkor találkozunk először ezzel a mondattal, amikor George megkérdezi Pennywise-t, hogy lebeg-e a léggömb, amire ő reagál valamivel a „A léggömb lebeg, és te is” mentén.

Végül csak megtetszik a kifejezés, és újra és újra használja, vagy van valami más jelentése?

Megjegyzések

  • " A holttested arccal lefelé lebeg a csatornában, kölyök, talán "?
  • Néhány bizarr válasz, amelyek alatt ' nem bizonyul tévesen, de csak azt feltételeztem, hogy Georgie kérdezi, hogy az ígért lufi héliummal van-e töltve.

Válasz

Preambulum

A könyvben Stephen King csaknem 120-szor használja az úszó szót (valójában 117). A “lebegő” szó, ahogy Stephen King használta a könyvben, háromféleképpen értelmezhető …


1. Szó szerint

Stephen King többször használja az „úszó” szót, hogy egy tárgy (például lufi vagy rönk) szó szerint lebegjen. Néhány idézet, ahol ez látható, a következő:

– Persze – mondta Ben. Röviden Beverlyre nézett, aki Bill közelében állt, és fájdalmat érzett, amelyet szinte elfelejtett. Egy új memória megremegett, szinte a felfogásában, majd lebegett . It, Az éjszaka óráiban, 1

és

A Penobscot és a Kenduskeag tele voltak úszó rönkökkel az áprilisi jégkifutástól a jégbemenetig novemberben. It, Derry: A negyedik közjáték

és

A szín kimosódott a világból, és amikor Henry elengedte és meglökte, úgy tűnt, lebeg a járda felé … It, Eddies Bad Break, 3


2. Felbujtani ” jelenléte

A regényben is sokszor Stephen King “float” -ot használ arra, hogy közvetlenül utaljon It jelenlétére vagy részvételére. Néhány idézet, ahol ez az utalás megtörténik:

A Standpipe most [Stan] jobbján volt, krétás fehér henger, fantomszerű a ködben és a növekvő sötétségben. Úgy tűnt, majdnem. . . hogy lebegjen . Ez furcsa gondolat volt. Azt hitte, hogy biztosan a saját fejéből származott – honnan származhat más gondolat? – De valahogy egyáltalán nem tűnt a saját gondolatának. It, Takarítás, 10

és

Henry hangja, gúnynak álcázott düh, lebegett : „Egész nap itt fent várhatunk, srácok [a Vesztes klub! It, Az éjszaka óráiban, 12

és

“Nem lebegett” – mondta. “Ez lebegett . lebegett . Minden szárnyhoz nagy csomó lufi volt kötve, és ez lebegett . ” It, Derry: A második közjáték


3. Ahogyan szándékozik

A A “lebegő” regényben való felhasználásának utolsó módja értelmezhető It szándékából, amikor azt mondja: “mindannyian lebegünk itt”. Noha az általa használt „lebegés” értelmezhető úgy, hogy szó szerint lebeg a csatornában (vagy lebeg, ahogy a film ábrázolja), a jelentés, amelyet Stephen King próbál átadni az olvasónak, valószínűleg ennél valamivel több.

Ahhoz, hogy Pennywise szándéka szerint “lebegjen”, a Holtfényben kell lebegnie. A regény a makroverse mélyén – ahonnan eredetileg származott – narancssárga fénnyel teli hely. Stephen King azt ábrázolja az olvasó előtt, hogy kétféle formája van:

  1. fizikai formája a Földön
  2. kozmológiai formája a holtpontokban

Szinte azt mondhatnád, hogy Ez lebeg a kettő között, és ezt lényegében áldozatainak szánja; testüket megsemmisülhet, mégis uralkodik az elméjük felett a Holtpontokban – áldozatai lebegnek a fizikai és metafizikai halál közötti mediánban , soha nem igazán szabad.

Valószínűleg láthatja ezt a koncepciót a filmben, amikor elválasztja Beverlyt a többitől, és megmutatja neki a szájában forgó narancssárga fényeket – a Holtfényeket -, amelyekre átmenetileg elveszett. p>

Néhány idézet a könyvből, ahol ezt a fogalmat érinti, az alábbiakban látható:

Valahogyan a [fizikai It] és az It Úgy hívta, hogy a holtpontok összekapcsolódtak. Bármi is élt itt feketén, sérthetetlen lehet, amikor itt volt, és sehol máshol. . . de ez a földön is volt, Derry alatt, fizikai formában. It, Chüd rituáléja, 2

és

… várj, amíg át nem törsz, ahol vagyok! erre várj! várja meg a holtpontokat! megnézed és megőrülsz. . . de élni fogsz. . . és élni. . . és élni. . . bennük. . . bennem . . . It, Chüd rituáléja, 3

és

Az író nő most vele volt, élt, de még nem élt […] Most az író feleségének elméje vele volt, benne, a makroverse végén […] benne volt szem; a fejében volt. […] Úszott a holtpontokban. It, a város alatt, 3

megjegyzések

  • egy másik megjegyzés – egy bomló holttest gázokkal kezd feltöltődni, emiatt a víz felszínére emelkedik – az elhalt gyermekek ' testei irodalmi módon lebegnek a csatornában

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük