Miért ejtik tévesen a görög betűket a tudományos angol nyelv?

Például görögül a β betűt “veeta” -nak ejtik, de a tudományban az emberek “beta” -t használnak. Néhány más elkövető: η “eeta”, ι “yiota”, μ “mee”, ν “nee”, π “pee”, τ “taf”, χ “hee”, “psee”.

Megértem a γ hang kiejtésének nehézségeit, de az “ee” hang “i” -re való fordítását nem értem.

Mikor kezdődött ez? Talán amikor görög betűk a tudományban gyakran használták? Hogyan változott a kiejtésük az évek során?

Megjegyzések

  • Szerintem ‘ s a tudomány minden része id = “145d692fe4”>

kell lennie (én ‘ fogalmam sincs, hogy ha bármelyikük ” helyes ettő “), ” mezon “, és mint ” Betelgeuse “, nos …

  • Mint gyakorlati számít, természetesen hasznos, hogy az elfogadott kiejtések annyira megkülönböztethetők az angol nyelvű római betűk nevétől. ‘ elég rossz, hogy egyszerre írtak p, P és ρ táblára – I ‘ örülök nem ‘ t ejtjük ki ugyanúgy a π-t és a p-t!
  • BTW, ott ‘ s szintén egy USA / Egyesült Királyság / Európa különbség itt: minden bizonnyal legalább Indiában a betűket ” beeta kiejtik “, ” aeta ” stb., ellentétben az amerikai kiejtéssel (és ellentétben a modern göröggel, amely, ahogy JSBangs már mondta, ellentétes a klasszikus göröggel).
  • Nem mindannyian szeretjük azokat a kérdéseket, amelyek merészen állított hamis feltevéssel (vagy ebben az esetben többel) kezdődnek?
  • @Noldorin ezek nem ‘ t félrevezetések, amelyeket az OP felsorolt. ezek mind a helyes modern görög kiejtések.
  • Válasz

    A kiejtés A tudósok görög betűi nem nagyon különböznek az egyes országok görög betűinek kiejtésétől: az amerikai tudósok nagyjából ugyanúgy ejtik őket, mint az általános amerikai lakosság stb.

    Tehát a kérdése valójában arról szól, hogy a görög betűk angol kiejtése , és a válasz az, hogy ez alapul (de nem mindig valójában nagyon közeli to) az Erasmus által 1528-ban, valamint John Cheke és Thomas Smith által 1540 körül elhangzott Klasszikus görög kiejtés rekonstrukciója, amelyet az iskolákban fogadtak el. Ez a kiejtés némi változáson ment keresztül a többi angol nyelvvel a Nagy magánhangzó-eltolódás , és a 19. század közepén végzett újjáépítés visszahozta (hiányosan) az ókori göröghöz. A Wikipedia pag e on Az ókori görög kiejtése a tanításban további részletek vannak.

    A teljesség kedvéért itt egy (nagyon hiányos) táblázat mutatja a kiejtés amerikai angol, brit angol, ógörög és újgörög nyelven. Átrendeztem az ábécét egyfajta rímes betűk összeillesztésére, de minden betű ott van.

    [Jogi nyilatkozat: Sok bejegyzés rettenetesen téves lehet. Az amerikai és a brit IPA bejegyzések a cikk görög betűk angol kiejtése , az “ál-fonetikai helyesírások” ide és itt . A klasszikus és az új görög kiejtési oszlopok, amelyeket részben a svéd Wikipédiából állítottam össze, részben abból, hogy az egyes betűk s kiejtését összeállítja ebben a táblázatban , részben ide a Modern Görög, részben saját erőből – és valójában nem is tudom az IPA-t.]

    [Szerkesztés: Ezt a táblázatot most szerkesztettük, hogy javítsuk az IPA és a klasszikus görög kiejtés forrásait a angol Wikipédia .]

     Name American English British English Classical Modern Greek Greek Greek name ------------------------------------------------------------------------------------------ Alpha /ˈælfə/ AL fuh /ˈælfə/ AL fuh [aːlpʰa] [aːlfa] ἄλφα Beta /ˈbeɪtə/ (BAY tuh) /ˈbiːtə/ (BEE tuh) [bɛːta] [vita] βῆτα Zeta /ˈzeɪtə/ (ZAY tuh) /ˈziːtə/ (ZEE tuh) [zɛːta] [zita] ζῆτα Eta /ˈeɪtə/ (AY tuh) /ˈiːtə/ (EE tuh) [ɛːta] [ita] ἦτα Theta /ˈθeɪtə/ (THAY tuh) /ˈθiːtə/ (THEE tuh) [tʰɛːta] [θita] θῆτα Pi /ˈpaɪ/ (PIE) /ˈpaɪ/ (PIE) [peɪ],[piː] [pi] πεῖ Phi /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ [feɪ],[fiː] [fi] φεῖ (FIE, FEE) (FIE, FEE) Chi /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) [kʰeɪ], [çi] χεῖ [kʰiː] Psi /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ [pseɪ], [psi] ψεῖ (SIGH, PSIGH, PSEE) (SIGH, PSIGH, PSEE) [psiː] Xi /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ (ZIGH, [kseɪ], [ksi] χεῖ (ZIGH, KS EYE, KSEE) KS EYE, KSEE) [ksiː] Gamma /ˈɡæmə/ (GAM uh) /ˈɡæmə/ (GAM uh) [gamma] [ɣamma] γάμμα Delta /ˈdɛltə/ (DELL tuh) /ˈdɛltə/ (DELL tuh) [delta] [ðelta] δέλτα Epsilon /ˈɛpsɨlɒn/ /ˈɛpsɨlɒn/ (EP sil on), [e psilon] [e psilon] ἒ ψιλόν (EP suh lon) /ɛpˈsaɪlən/ (ep SIGH lun) Upsilon /ˈʌpsɨlɒn/ /ˈʊpsɨlɒn/,/juːpˈsaɪlən/ [y psilon] [i psilon] ὖ ψιλόν (UP suh lon) (OOP sil on, YOOP sil on) Omicron /ˈɒmɨkrɒn/ /ˈɒmɨkrɒn/, /ˈoʊmɨkrɒn/ [omikron] ὂ μικρόν (AH mih cron, /ˈoʊmaɪkrɒn/ (OM ih cron OH mih cron) OH my cron) Omega /oʊˈmeɪɡə/ /oʊˈmeɪɡə/, /ˈoʊmɨɡə/ [o"meɣa] ὦ μέγα (oh MAY guh) (oh MAY guh, OH mee guh, OH meg uh) Iota /aɪˈoʊtə/ /aɪˈoʊtə/ (eye OH tuh) ["jota] ἰῶτα (eye OH tuh) Mu /ˈmjuː/, /ˈmuː/ /ˈmjuː/ (MYOO) [mŷː] [mi] μῦ (MYOO, MOO) Nu /ˈnuː/ (NOO) /ˈnjuː/, /ˈnuː/ [nŷː] [ni] νῦ (NYOO, NOO) Kappa /ˈkæpə/ (CAP uh) /ˈkæpə/ (CAP uh) ["kapa] κάππα Lambda /ˈlæmdə/ (LAM duh) /ˈlæmdə/ (LAM duh) [laːbdaː] ["lamða] λάμβδα Rho /ˈroʊ/ (ROE) /ˈroʊ/, /ˈr̥oʊ/ [ro] ῥῶ (ROE, HROE) Sigma /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) ["siɣma] σῖγμα Tau /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ [ˈtaʊ] [taf] ταῦ (TOW rhyming with COW, (TOW, rhyming with COW, TAW rhyming with LAW) TAW, rhyming with LAW) 

    Megjegyzések:

    • A táblázat, especi szövetségese a görög klasszikus kiejtés oszlop hiányos; Elfogyott a türelmem.
    • A Beta-Zeta-Eta-Theta rímes betűk esetében az amerikai kiejtés ( -ayta ) közelebb áll a klasszikus görög és a brit kiejtéshez ( -eeta ) közelebb az új göröghöz.
    • A rímes Phi-Chi-Psi-Xi (de Pi valamilyen oknál fogva nem!) betűkhöz úgy tűnik, hogy létezik a modern göröghöz közeli változat ( -ee ) kiejtés, amely csak (?) létezik a természettudományban és a matematikában.

    Azért készítettem ezt a közösségi wikit, hogy valaki kijavíthassa a hibákat vagy kiegészíthesse a táblázatot (esetleg magam is, ha visszanyerem a türelmet, hogy valamikor befejezzem!)

    Megjegyzések

    • +1 az erőfeszítésért. Ha esélye nyílik rá, befejezheti a listát, amelynek kitöltése érdekében a jövőben referenciaként szolgálhat (ha landol a google találataiban).
    • +1 egy szép táblázatért. Van-e konkrét oka annak, hogy ne tegyük a betűket ábécé sorrendbe (alfa-béta-gamma-delta stb.)?
    • @psmears: Szerettem volna összerakni a rímelő betűket (főleg a Beta-Eta-Zeta-Theta és a Pi-Phi-Chi-Psi-Xi együtt), hogy kiemeljem a kiejtésükön átesett közös változásokat … de soha nem kerültem körbe hogy sokat írjak rá.: p
    • Költöztető tevékenységek a győzelemért; o)
    • Itt ‘ egy kirakós vers brit kiejtéssel Ne feledje, hogy az utolsó sort állítólag ferdén kell nyomtatni. I ‘ adok Rα kutyát, ó φ // neki csak a cseresznye π // a macska fog halászni és μ // ο-ology

    Válasz

    Néhány tényező a következő:

    • Az ókori görög kiejtés az volt, hogy úgy vélik, jelentősen eltér a modern nyelvtől. Honnan tudjuk? Nos, ez “lenyűgöző téma, de különféle nyomok léteznek, beleértve az állati zajok átadásának módját (ami arra utal, hogy az ősi” béta “közelebb állt a” b “-hez, mint a” v “-hez, mert a juhok blöffölése jobban hasonlít” baa, baa “, mint” vee, vee “!). A Wikipedia ókori görög fonológiáról szóló cikkében további részletek találhatók.
    • A kiejtések más nyelveken (francia / latin) jutottak angolra, amelyek saját hatásukat gyakorolták.
    • A tőlük kapott kiejtések a nagy magánhangzó-eltolódáson mentek keresztül, ami valószínűleg megmagyarázza a „pisilést” – versus- “pie” a “pi” szempontból.

    Vegye figyelembe azt is, hogy az angol kiejtés önmagában nem következetes: tapasztalataim szerint az Egyesült Királyságban beszélők többsége a “beet-a” kifejezést mondja be, míg sok amerikai beszélő ugyanazt a betűt ejti, mint a “bate-a”.

    Hozzászólások

    • +1, kiváló kerekítés. További tényező (vagy a második változatod): Magában az angol nyelvű hagyományban a kiejtés az évek során fokozatosan sodródott. A β mellett tapasztalataim szerint θ, η, ψ, φ, ξ is szokott változni az Egyesült Királyságban & USA: BrE-ben általában „theet-uh”, „eet-uh”, „sye” / „psye”, „fye”, „ksye” / „zye”, vs. -tuh ’,’ ay-tuh ’,‘ see ’,‘ fee ’,‘ zee ’az AmE-ben.
    • @PLL: Igen. Nagy zavart okoz a hallgató ‘ gondolata, amikor először találkozik valakivel a ” helytelen ” a víz oldalán, de egy idő után már nem hallja a különbséget.
    • Azt hiszem, jobb, ha a kis darabot felrakom a oldalra, hogyan kell olvasni görögül az etimológia órámból.

    Válasz

    A tudományos kiejtés a A klasszikus görög kiejtés, nem a modern görög kiejtés. Klasszikus görögül:

    • η [e] (“ay”), nem [i] (“ee”)
    • υ [y] (“yoo” , hozzávetőlegesen) vagy [u] (“oo”), nem [i] (“ee”)
    • αυ [au] (a magánhangzó a “kint”), nem [av] vagy [af ]
    • β értéke [b], nem [v]
    • δ értéke [d], nem [ð] (a “th” ebben a “-ban”)

    Az egyetlen eset, amikor az angol tudományos előadás “hibás”, a ι-re vonatkozik, amely még a klasszikus időkben is [jota] volt [χ], amelyet általában [k] -nek ejtenek, mivel a veláris tagszámú [x] nem “t létezik angolul, és ψ és ξ, amelyek a szavak elején egyszerűsödnek [s] -re, mivel az angol nem engedi, hogy [s] legyenek a második szó a kezdeti fürtökben. Ezek az angol fonológia adaptációit jelentik.

    Megjegyzések

    • De honnan ismerhetjük a klasszikus kiejtést? Hallottam arról az érvről, hogy βαρβαρος ” bar-bar-os ” -t ejtik a modern var-var-os “, de ez nem elég ahhoz, hogy tudjuk, hogy az összes betű hol ejtik.
    • @ ja72, vannak sokféle módon rekonstruálhatjuk a klasszikus kiejtést. Amikor a görög szavakat latinba kölcsönözték, például a / β / / b /, nem / v / – és fordítva, a / b / betűs latin és héber szavakat görögül / β / és nem / μβ /. (Ráadásul a digraph / μβ / használata a [b] írásához csak a középkorban jelent meg, ami maga az a nyom, hogy a / β / kiejtése az idők során megváltozott.) Nyelvi rekonstrukciót is végezhetünk annak érdekében, hogy jobb találgatás az ősi kiejtésre, plusz (korlátozott mértékben) használja az ókori írók hangleírásait.
    • @ ja72: Egyáltalán nem!A klasszikus görög kiejtése Erasmus (1528) óta ismeretes, amelyet az iskolákban 1540 óta fogadnak el, és némi áramlás után a 19. század közepére végül visszatért a helyes kiejtéshez. Mindenki, aki megtanult görögül, megtanulta a megfelelő kiejtést (kivéve természetesen a görög nyelvűeket). Tehát a 19. század végén / a 20. század elején minden tudós használta azt a kiejtést, amelyet ‘ nek tanítottak, mivel a klasszikus görög és latin mindenki része volt ‘ s oktatás azokban a napokban. További információ: hu.wikipedia.org/wiki/…
    • @ShreevatsaR: Alapvetően igazad van: az Erasmus nagy lépést tett az 5. századi kiejtés rekonstrukciója felé, és most már sokat tudunk róla. De megtanítottam, hogy még mindig sok nem egyértelmű pont van, több, mint a latinban. A stressz és a tónusos kiejtés kiejtése például vitatott, különösen a költészetben. Amint látja, az ókori görög fonológiáról szóló cikkben nagyon sok valószínű és homályos is található. Még a lambda klasszikus kiejtése sem ismert pontosan (melyik l hang?).
    • @JSBangs: Ön ‘ igaza van abban, hogy a lényeg az a mi görögünk közvetetten az ókori görögre épül, nem az újgörögre. Egy apróság: néhány általad említett levél kiejtése tudomásunk szerint nem a klasszikus koré, vagyis az 5. századi Athéné. χ = aspirált k, mint a / kh /, nem a fricative / x /; υ = / y /, amely olyan, mint a francia u és a német ü, nem pedig angol oo vagy yoo; η = mint a francia ê (vagy amerikai a ” ass “). Ne feledje, hogy ez a kiejtés már a 4. század végére megváltozott, ami hellenisztikus koine-hoz vezetett.

    Válasz

    A görög nyelv az angolra és más nyelvekre a latin nyelven került, és akkor a görög betűk más kiejtéssel rendelkeztek, mint ma, plusz azok a változások, amelyeken keresztül mentek, amikor egyik nyelvről a másikra váltottak.
    Valami hasonló történik > Pekin / Peking , vagy miért nevezzük a perzsákat azoknak az embereknek, akik magukat Farsi

    Válasz

    Nem ismerem a görög kiejtés történetét, nagyon valószínű, hogy e betűk modern görög kiejtései eltávoztak a korábbi kiejtéstől – még mielőtt használták volna őket angolul.

    Azt hiszem, a kiejtést a latin is befolyásolta. Az angol nyelvben használt görög szavak általában átmennek a latinon . Valószínűleg a latin befolyásolta a β kiejtését.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük