Miért hívjuk köténynek?

Honnan jött a kötény kifejezés?

Követőkérdés a @Pyritie javaslatának megfelelően.

megjegyzések

  • Mert ' a repülőtér viseli, hogy megvédje a terminált a zsírfröccsenéstől?
  • Az Egyesült Államokban a kötény arra a területre utalhat, ahol a ház hajtása találkozik az úttal. Lehet, hogy a " kötény " származik ebből a jelentésből, de nem biztos, hogy melyek léteznek először.
  • Hamarosan forró hálózati kérdések listája a közelben: " Miért hívjuk repülőgépnek? "
  • Nem repülőgép, és soha nem volt. A szó " repülőgép ".
  • @RedSonja: A repülőgép helyes. A repülőgép magában foglalja a hajtott rögzített szárnyú (repülőgép / repülőgép), nem hajtott rögzített szárnyú (vitorlázórepülő) és forgószárnyas repülőgépeket (helikopter), az aerosztátot és egyéb olyan elemeket, amelyek szárnyakkal, fiúkkal vagy rotorokkal rendelkeznek. Lásd ezt a osztályozási példát a repülőgépek számára.

Válasz

A repülőtéri kötény a repülőtér területére utal, ahol a repülőgépeket parkolják, kirakják vagy berakják, feltöltik vagy felszállják, és így néz ki:

Kötény

Kép az airplane-pictures.net webhelyről

Ez valószínűleg a színházi kötény :

1903 AB WALKLEY drámai kritika 108 A „kötény” a színpad-terület a függöny előtt. Az Erzsébet-teátrumban ez közvetlenül a nyilvánosság körében állt, akik három oldalról vették körül. Ez a “kötény” lassan összezsugorodott … napjainkig végre teljesen eltűnt.

Mivel a reptéri kötény ehhez hasonlónak tűnik, valószínűleg megy annak a neve. A következő képen egy kötény színpad látható (A Visy Színház a Brisbane Powerhouse-ban )

Kötény

A gtaust.com képe

Ami a miért ilyet illeti, a következő magyarázat tűnik a legvalószínűbbnek:

Várj a napra, repülőterek egyszerűen 1/2 mérföldes vagy 3/4 mérföldes négyzet alakú, sík fűvel borított egykori tanyasi mező volt, az egyik sarokban egy kis terminálépülettel. Repülőgépek leszálltak & felszálltak a fűre, és az épület elé parkoltak, hogy & kirakodjanak. Tekintettel az eső & hó valóságára, az épület előtti terület a mező többi részén gyorsabban sárosabbá válik. A repülőgépes forgalom, az üzemanyag-teherautó-forgalom, a teherkocsi forgalma & utasok (& lovak) között a felszín sárig kavarása nagyjából egy biztos.

Egy egészen kézenfekvő újítás az lenne, ha az épület előtt egy többé-kevésbé ventilátor alakú területet kiköveznék, ahol a repülőgépek parkolhatnak.

Amit nézve a fenti, köténynek nézne

Ami az aszfaltot illeti, ez egyszerűen az Aszfalt szinonimája, amelyet a kötény építésénél használtak.

Megjegyzés: A kötény történelmi kifejezés hasonlóságot mutat a modern rámpával, mint például a “séta a rámpán”

Megjegyzések

  • De hol van a a színház kötényszínpad származik? Nyilván egy másik francia szóból származik napperon (kis szalvéta).

Válasz

Kötény a francia szókincs hibás fordításának eredménye lehet (Franciaország aktív szerepet a légtörténet).

  1. A híd keringési területét franciául tablier ( úttest nek) nevezik. Valójában a tablier t sok lapos kialakítású felület kijelölésére használják (a latin tabula , table származik).

    írja ide a kép leírását

  2. Tablier egyben a kötény , a házimunkához használt összesség.

    írja ide a kép leírását


Gyanítom, hogy a fordítás célja a sík terület jelentése volt, de a másik értelmet használták, és a kötény tévesen megtartották a sík terület megfelelőjével.

Franciaul a kötény aire de stationnement ( parkoló ), de a aszfalt is gyakori médiákban.

Megjegyzések

  • Ez hihetőnek hangzik. Van idézete arra a felvetésre, hogy téves fordítás volt, vagy csak személyes elmélet?
  • És az aszfalt, bármennyire is szép a tévében, nem rámpákhoz vagy kötényekhez használható anyag.
  • @DavidRicherby az aszfalt és az aszfalt két különböző dolog, bár brit angolul gyakran használják felcserélhetõen a kifejezéseket. A tényleges aszfalt egy régebbi módszer a kátrány használatára. Valószínűleg nem tartaná ' a nagy repülőgépek alatt. De ' csak pedáns vagyok. Nyugodtan hagyjon figyelmen kívül
  • A @TomMcW feleslegesen pedánsnak tűnik a Tarmac (sóder és kátrány) és az aszfaltbeton (sóder és bitumen, amelyet sokan kátránynak is neveznek) megkülönböztetésével. Aki az elmúlt 50 évben a " aszfalt " szót használja, szinte biztosan a aszfaltbeton ".
  • @DavidRicherby A hajhasadás az egyik különlegességem!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük