Megjegyzések
- Érdekes hibát talált, de nem minden Mac csinálja ezt . (A kereséseimben még görgetés után sem voltak heg hivatkozások.
- @iennisei: Kérjük, adja meg ezt válaszként. Ez azt jelenti, hogy ' nem vagyok biztos abban, hogy mennyire téma a kérdés …
- @coleopterist Done. Abban is bizonytalan vagyok, hogy ez mennyire téma.
- Ez nem ' egy amerikai kontra brit angol dolog, igaz?
- Off topic. Ez nem ' t az angol használatról. ' csak szoftverhiba.
Válasz
Úgy gondolom, hogy probléma lehet a számítógépes szótárakkal. Az Apple például felveszi az Ön által adott szót, eltávolítja az esetleges többes számot, -inget vagy -ed alakot, és az így kapott szárból keresi a legközelebbi bejegyzéseket.
Mivel a “heg” és Az “ijesztés” olyan közel vannak, mindkettőt megmutatja, csak arra az esetre (nagyon hasznos, ha maga összekeveri a szavakat). És mivel az előugró verzió kissé buta, csak az elsőt mutatja (a legközelebbinek tekinthető). Tehát szerintem csak egy olyan esetről van szó, amikor az AI nem működik túl jól …
Ezért szoftveres probléma, nem pedig nyelvvel kapcsolatos (összefoglalva, amit a megjegyzések eddig javasoltak) ).
Megjegyzések
- A szó gyökéralakjának levezetésének folyamatát nevezzük . Az Apple hibája van a eredő algoritmusukban.
- Köszönöm, nem tudtam, hogy ' nem tudtam, hogy így hívják (az angol nem az én anyanyelvem). >
Válasz
Feltételezem, hogy “azért, mert az összes munkát egy gépre bízza.
Személy szerint, amikor meg akarom keresni az ige V + ing formáját ( ijesztő ), akkor nem azt a formát írom, ahogy van. Először azt hiszem, hogy alapforma ( ijesztés ), akkor ezt írom be a kereséshez. em> “bejegyzés alatt a ijesztés ” mindhárom szótárban:
Az alkalmazások csak olyan szolgák voltak, akik felajánl mindenféle javaslatot arra, amire szüksége lehet.