Miért “ banán ” jelent “ őrült ”?

Azt akartam tudni, hogy a “banán” szót hogyan és mikor hozzák összefüggésbe az “őrült” szóval. Az Etymonline -on semmi nem volt részletesen, de az OED-nek köszönhetően megtudtam, hogy ez a könyv ennek a használatnak az eredete.

Mégsem sikerült kideríteni a használat okát. Önkényes? Véletlenszerű, mások által népszerűvé tett felhasználás, például a közösségi hálózatokon vírusos videók?

PS: Egyébként a “bunkó” kifejezés jelentése bolond is ugyanabból a szövegből származik.

Megjegyzések

  • Az ellenkezője igaz az olyan esetekben is, mint a második banán és a felső banán .
  • A könyv teljes OED-idézete (” He ‘ s banán, ő ‘ szexuálisan perverz; degenerált. “) elgondolkodtat, hogy ‘ ez ” hajlított ”
  • Talán a ” go bananas ” értelme a ” megy majom “.
  • englishdaily626.com/slang .php? 054 – ez megerősíti az alább megadott választ

. (Feltételezve, hogy a hivatkozás megbízható, azaz: P)

Válasz

Az Albin Jay 1935-ös meghatározása Pollock “ Az alvilág beszél” (amelyet nyilvánvalóan az FBI adott ki, hogy segítsen az embereknek beszédükkel észrevenni a gengsztereket):

Banán ja, szexuálisan perverz; degenerált.

Ez hajlított , egy banán alakú.

Bent az 1914-es amerikai bűnszleng, jelentése becstelen vagy görbe , és 1930 Az amerikai szleng jelentése illegális vagy ellopott .

Az különc , perverz vagy a hajlított homoszexuális jelentése eredetileg az Egyesült Királyság szlengje lehet; 1930-ban jelenik meg a Brophy and Partridge s dalaiban és a brit katona szlengjében: 1914-1918 jelentése elrontott vagy tönkrement . Nem sokkal később 1942-ben jelenik meg “s Az amerikai szleng tezaurusz: a köznyelvi beszéd teljes referenciakönyve az különc meghatározásában:” Balzsam, denevérek, hajlítottak stb. .] “.

Egy másik 1833-as amerikai szleng jelentése a hajlított nak az alkohol- vagy kábítószer-részegség.

Az 1935-ös banán az OED zárójelben van, ezért nem győződnek meg arról, hogy ez ugyanaz az értelem.


Etymonline szerint az őrült jelentés sokkal későbbi: 1968. Ez az év megfelel az OED harmadik idézetének a Dél-Dakotai Egyetem “ Aktuális szleng jével:

Banán , adj., Izgatott és ideges; “vad”. – Főiskolai hallgatók, mindkét nem, Kentucky. – Azt mondanám, de mindenki csak banán t menne.

Az OED második idézete egy 1956-os ohiói újságfeliratból származik:

Hallottuk a rendőrség közvetítését !! Azt mondják, hogy “banán vagy !!”

De nehéz pontosan felmérni a pontos jelentést anélkül, hogy a képet látnánk.


Szerkesztés: Találtam egy lehetséges példát az őrült banánra 1968 előtt a The Spokesman-Review ban (1962. június 22.):

Arra a gúnyos, feszültségekkel teli, valóságos drámára utalok, amelyet az NBC hozott az Oakmount Country Clubtól a hétvégén – a Nemzeti Openen. Ehhez képest a Bonanza banán , és Dr. Bon Casey csak egy újabb tabletta.

Ez az Ngram azt sugallja, hogy ez a jelentés valóban a hetvenes évek elején indult el:

banán

Rátérve a szleng szótárakra, The American Heritage Dictionary of Az Idioms (1997) a go bananas ról szól:

A lexikográfus, JE Lighter szerint: ez a kifejezés utalhat a hasonló go majom ra, mivel a majmok és más főemlősök szorosan kapcsolódnak a banánfogyasztáshoz.

, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2007) azt mondja: bananas (őrülten izgatott; őrült; furcsán viselkedik) 1957-ből származik, és az 1924. évi banánolaj ból származik (ostobaság; meggyőző beszélgetés).

A kortárs szinonimák lótollak és appleeauce t.A banánolaj eredete szintén ismeretlen, de The American Heritage Dictionary of Idioms (1997) szerint a kígyóolaj (quack gyógyszer) esetleges variációja értelmetlenséget jelent.


2. szerkesztés: Green “s Szleng szótár Online névszáma 1957-ig nyúlik vissza:

SF Hírek március 30., 11.: Azt mondják, hogy banán vagy !!

A * go bananas * 1964-től és a banan hajtás tól 1975-ig.

Megjegyzések

  • A jó válasz megkapja a voksomat. A Partridge az egyik kedvenc forrásom.
  • Miután megvizsgáltam a Partridge ‘ szlengszótár 2002. évi példányát, úgy látom, hogy a ‘ banán ‘ ostoba embert mond ‘; egy puha, kb. 1950. Ex egy érett banán puhasága ‘. A ‘ go banán ‘ az Egyesült Államokból származik 1974-ben (részben) és 1976-ban (széles körben).
  • Aaand most a banán furcsán hangzik.
  • Íme egy világos használat az „őrült” jelentéssel az amerikai angolban 1964-től. Szépirodalmi műből származik és további magyarázat nélkül utal arra, hogy a jelentés világos az olvasó számára: „Ha Vasárnaponként nem ittam néhány italt, amikor egyedül ültem össze azokban a kisvárosi motelekben, banánt fogyasztottam. – McCarthy, Joe, „Dave bácsi látogatása”, Ezen a héten (vasárnapi magazinbetét), 1964. november 29., vasárnap, p. 9.
  • A használat népszerűségének növekedése az 1970-es években könnyen az 1971-es Woody Allen-filmnek tulajdonítható, Bananas . A kettős érdeklődés nem volt félreérthető.

Válasz

Amire emlékszem, annak oka, őrült majmok válnak, amikor meglátják a banánt.

Hozzászólások

  • Ma este kisgyermekeimet néztem ” go bananas ” csokoládé elfogyasztása után eszembe jutott ez a kérdés, és azon gondolkodtam, vajon a banánnak van-e hasonló hatása a majmokra, és vajon ez lehet-e a kifejezés eredete.

Válasz

Eric Partridge “ Az alvilág szótára egy korábbi előfordulását (1933) említi a “szexuálisan perverz” jelentésű szó: Ersine “ Underworld and Prison Slang . Partridge megemlíti a dalt is, igen, nincsenek banánjaink (1920 “s).
A Wikipédia megadja a kifejezés lehetséges másik eredetét, megemlítve a karikaturistát Thomas A. Dorgan , mint a kifejezés népszerűsítése.
Mivel nem vagyok angol anyanyelvű, nehezen tudok kapcsolatot teremteni az Igen, nincs banánunk és a banán között. jelentése őrült .
Ez a magyarázat nekem kielégítőbb: “az 1960-as évek végén olyan pletykák terjedtek az egyetemi campusokon, amelyek pörköltek a banánhéjak pszichedelikus tulajdonságokkal bírtak “

Megjegyzések

  • Bizonyos nyelveken, amikor valaki olyasmit mond, hogy ” Nincs ‘ nincs banánod? “, ez ‘ s szükséges egyetérteni a beszélővel és mondani ” Igen, nincs banánunk “. Angolul egyetértünk a nyelvtanral, és azt mondjuk, hogy ” Nem, nincs {ban / don ‘ nincs banánunk “.

Válasz

Van néhány nagyon szép hivatkozás, és én nem azt akarja lebecsülni, hogy inkább ellentétes véleményt mutatnak (a nemi eredet uralkodójával szemben), részben azért, mert nem vagyok teljesen meggyőződve róla. Tehát elfogult vagyok, bemutatom a következő weboldalt, amely hitelesen hiányozhat:

http://www.englishdaily626.com/slang.php?054

Azt mondja, hogy ez a kifejezés abból ered, hogy egy csoportos majmoknak adunk egy csomó banánt, és figyeljük, ahogy megbolondulnak, és “óriási lelkesedéssel” eszik őket.

Nem tudom, hogy ez összefügg-e egymással, de amikor Glasgow-ban nőttem fel, nagyon gyakori kifejezés volt: “Gondolod, hogy csak leszálltam a banánról hajó. “Ez azt jelenti:” szerinted hülye vagy hiszékeny vagyok. ” A feltehetően Afrikából vagy a Karib-szigetekről származó banánszállítás hülyeség vagy hiszékeny volt. Talán a fekete emberek elleni sztereotípia, vagy a “kolóniákból származó” emberek sztereotípiája miatt. ha ez összefügg, de másnak esetleg gondolatai vannak erről.

Megjegyzések

  • Mivel nem glasgow-i vagyok, nem tudtam ‘ t véglegesen nem érteni egyet veled, de USA-ban hasonló mondataink vannak (” épp leesett a fehérrépás teherautóról ” stb.), És ezek nem ‘ nincs köze a fajhoz vagy a kultúrához, inkább ahhoz, hogy éppen megérkezzen, és nem érti a helyi társadalmi normákat.
  • Partridge (ismét) a szleng Dic-jében ‘ banáncsónak ‘ inváziós csónakként kb. 1943+. Repülőgép-hordozó 1940; majd később az ötvenes években az illegális belépés becsmérlő intelmeként pl. nyugat-indiai Nagy-Britanniába.
  • @Qube: Mind az inváziós, mind a bevándorlási hajók valószínűleg ugyanazok: olcsó, sekély huzatú hajók, amelyeket a gyümölcsgyárak használtak a folyóparti ültetvényekről származó banán összegyűjtésére, később a második világháború alatt rekvirálták őket. . wordsonbooks.blogspot.com/2012/05/twelve-desperate-miles.html hu.wikipedia.org / wiki / Banana_boat_ (hajó)

Válasz

Lehet, hogy a Banán Köztársasághoz kapcsolódik. . Nem igazán tudom biztosan mondani, de akkor láttam, hogy kudarcot valló államok / őrült kormányzati formák esetében használják.

Megjegyzések

  • Az idióma ” banán köztársaság ” eredetileg nagyon konkrétan ” a közép-amerikai diktatúrát jelentette, amely pénzügyileg függ a valamilyen erőforrás (pl. banán). ” Történelmi utalás a Egyesült Gyümölcs Társaság neokolonialista gyakorlatára század közepe.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük