Miért mondják az emberek, hogy dollárért ' buck '?

Dél-Afrikában nőttem fel. Amikor valaki azt mondta, hogy valami “két dollárba kerül”, ez két randot jelentett (például két dollár, de dél-afrikai pénznem).

Teljesen értelmes volt, mivel az 1 Rand érmének egy Springbok rajta (jobbról 3.):

SA-érmék

(forrás: Wikipédia )

Ezután azonban Új-Zélandra költöztem. Az 1 dolláros érmén Kiwi van (nem bak). De akkor is hallja az embereket, hogy “bakot” mondanak. Még a TV-ben megjelenő hirdetésekben is.

Tehát mi ad? Feltételezem, hogy különböző etimológia létezik, de az interneten csak néhány megjegyzést találok a buckskinról, de ez nem tűnik igazán biztosnak.

Megjegyzések

  • A szó ebben az értelemben 1748 óta használatos az etymonline szerint. Gondolom, hogy a legtöbb pénznem azóta meglehetősen jelentősen megváltoztatta a formatervezését, és valószínűleg ez a kifejezés nem származik az érmék bármilyen formatervezéséből. Az a tény, hogy véletlenül van egy baki az 1 rand érmén, valószínűleg véletlen, vagy fordítottan oksági ok: feltehették volna az érmére a bakot mert egy [pénznem alapegységét] egy bak. Hasonlóképpen, a mai dollárnak sem ‘ köze van a völgyekhez.
  • ” Buck A ” általában ” dollárt jelent ” az Egyesült Államokban (és csinos volt) örökké). Fogalmam sincs, honnan származik ez a kifejezés – kétlem, hogy abból származik, hogy egy dollár érmén / bankjegyen egy bak (bármilyen faj) van.
  • Nem, azt sejtettem, hogy talán dollárok voltak cserekereskedelemként használták, az érme előtt, de nem tudok ‘ bizonyítékot találni.
  • @MarkMayo Nos, az Etymonline egyetért a sejtéseddel, de sajnos ők sem voltak képesek bármilyen konkrét bizonyíték felvetése rá: jelentése ” dollár ” 1856, amerikai angol, talán rövidítés az indiánok és európaiak közötti kereskedelem egysége a határmenti időkben a buckskin ról, amely ebben az értelemben 1748-tól igazol tól. FYI, az USA-nak van dollárja, csakúgy, mint Kanadának; ha azok az országok, amelyek ” pénzneme az dollár , de nincs bennük natív antilopfaj “, akkor Ausztráliára gondolsz vagy NZ (akinek mindkettőjében dollár van, de kevés emlős van), akkor úgy gondoltam, hogy ‘ elképzelhető, hogy a szót egyszerűen külföldről hozták be.
  • Ez nagyszerű etimológia és használati kérdés; és az OP részleteket tartalmazott egy alapkutatással együtt. OP megemlítette, hogy az eredetet is megkereste, és megtalálta a kapcsolatot a bakbőr kel és a cserekereskedelemmel, de további részleteket és támogató forrásokat akart szerezni. ‘ Nem tudom megérteni a leszavazásokat, hacsak nincs itt valami rejtett szándék.

Válasz

Buck nem olyan pénznemből származik, amelyben bak vagy hasonló állat szerepel, és szleng kifejezésként használják egy dollár vagy hasonló valuta a különböző országokban, így Ausztráliában, Kanadában, Új-Zélandon, Srí Lankán, Dél-Afrikában, Nigériában és az Egyesült Államokban. 1

The Concise New Partridge Dictionary of Slang a Unconventional English pedig azt mondja, hogy a buck eredetileg az Egyesült Államokban található, de Hongkongban és más országokban alkalmazzák, ahol a dollár pénzneme. USA, 1856.

Másrészt egy érme (vagy állat, mint nemzeti szimbólum) megadhatja az érem vagy a pénznem szleng nevét. Például:

  • Kiwi szleng kifejezésként használják az új-zélandi dollárt, különösen a devizakereskedelem kapcsán, mert a kivi madár nemzeti szimbólum, és emellett szerepel $ 1 érmén. 2

írja ide a kép leírását

  • Loonie t kanadai egydolláros érméknél használják, mert loon van rajta.

írja ide a kép leírását


Tehát, honnan származik buck mint szleng kifejezés a dollár ért?

OED azt mondja, hogy az eredet homályos, és felsorolja a legkorábbi felhasználást 1856-ból:

Demokratikus Állam Jrnl. (Sacramento, Kalifornia) július 25, 3/2 Bernard, támadás és üteg Wm ellen. Croft, húsz dollár összegében összemosva.

Két vezető elmélet létezik azonban a buck eredetének szleng kifejezés a dollár ra, de egyetlen eredetről nincs egyetértés.

1. A pókerből, ahol az osztó előtti tokent buck nak hívták, amelynek nyele bak szarvból készült, és ez kapcsolódik az adja át a bak ot.

A bak át 1865-ből származik, amelyet póker szlengként hivatkoznak a bak szarvfogantyú kés, amelyet átadtak, hogy jelezzék, kinek a során áll a sor. [Etymonline]

Az alábbi részlet a Póker (Wikipédiek által):

Más kis lemezek használata az ilyen jelölők az alternatív ” gomb ” kifejezéshez vezettek. Az ezüst dollárokat később markerként használták, és felvetették, hogy ez az ” buck ” eredete ” dollár “, bár semmiképpen sincs egyetemes egyetértés ebben a témában. A jelölőt ” a kalap ” néven is emlegetik. Ennek a kifejezésnek az eredete vélhetően abból ered, hogy kalapot viseltek, amelyet a kereskedés jelölésére használtak.

2. A kereskedésből röviden buckskin , az indiánokkal folytatott kereskedelem közös tőzsdéje.

Jelentése ” dollár ” 1856, amerikai angol, talán a rövidítése buckskin , az indiánok és az európaiak határ menti kereskedelem egysége, ezt az értelmet 1748-tól tanúsítják. [Etymonline]

Az alábbi alátámasztó bizonyítékok a Napi élet a tizenkilencedik századi amerikai határon (Mary Ellen Jones írta), és még van egy példa 1735-ből:

A hódbőrök és a bukkincsek váltási egységekké váltak a telepek, befolyásolva nemcsak a gazdaság, hanem a nyelv is. 1735-ben egy kereskedő panaszkodott egy hivatalnok ellen, aki aznap ” csak nyolc dollár árut adott el “. És 1748-ban Conrad Weiser indiai ügynök elmondta az ohioi indiánoknak: ” Minden hordó whiskyt eladnak neked öt dollárért a városodban. > (Furnas, 37).

Újabb igazoló bizonyíték az Amerika ennyi szóval: Amerikát formáló szavak könyvből (Allan Metcalf, David K. Barnhart):

Az indiánok az európaiaknak egy bak értékét tanították. A tizennyolcadik században ez egy szarvasbőrt jelentett, amelyet önmagában kereskedelemre használtak, és értékegységként bármi más kereskedésére. Tehát 1748-ban, míg Indiában Ohióban tett látogatása alatt Conrad Weiser naplójában azt írta: ” 300 dollárt raboltak el tőle. Div div = divd18a8f150 “>

; és később, ” A Whisky minden hordóját eladják … 5 dollárért a városodban. “

Ezenkívül van egy rokon eredetű kanadai származás, ahol a buck a hódhéj kereskedelméből származik, és egy érmének adta a nevet, amelyen hód látható it: 3

írja ide a kép leírását

IV. Henrik francia király a prémkereskedelemben lehetőséget látott a szükséges bevételek megszerzésére és egy észak-amerikai birodalom megalapítására. Mind az angol, mind a francia prémkereskedők hamarosan hódmadzsát adtak el Európában az eredeti vételár 20-szorosáért.

A hódmadarak kereskedelme annyira jövedelmezőnek bizonyult, hogy a A Hudson Bay Company megtisztelte a bakfogú kis állatot azzal, hogy 1678-ban rátette a címere pajzsára. Sir William Alexander, akinek Nova Scotia címet adományozott 1621 volt az első, aki a hódot címerbe foglalta.

A Hudson-öböl pajzsja négy hódból áll, amelyeket vörös Szent György-kereszt választ el, és ennek fontosságát tükrözi. szorgalmas rágcsáló a társaságnak. Érmét vertek, amely megegyezett egy hím héjhéj értékével – “bak” néven ismert.


1 http://en.wikipedia.org/wiki/Slang_terms_for_money
2 http://defineaz.com/en/economy/kiwi.html
3 http://www.pch.gc.ca/eng/1363619815777/1363619877898

Megjegyzések

  • Az első bekezdés kiegészítése: buck az (amerikai) angolul beszélők is gyakran használják utalni az alapértelmezett egységre bármely pénznemben, amelyről azt feltételezik, hogy az a „standard”, ahol tartózkodik. Sok Európában élő amerikai természetesen azt mondaná, hogy „tíz dollárt fizettem érte”, még akkor is, ha ténylegesen tíz eurót fizettek (vagy bármi legyen is a helyi pénznem, ahol élnek).
  • NZerként (életem felénél éltem) SOHA nem hallottam a ‘ kiwi ‘ kifejezést egy dollárért használták. ‘ a gyümölcs (kivi) szlengje, a madár neve és az NZ-ből származó személynek köznyelve (I ‘ ma Kiwi).
  • Ah az érme helyett inkább maga a tényleges pénznem. Ez ‘ egészen más. A looney viszont, amikor Kanadában éltem, akkor ‘ ténylegesen kért egy looney-t vagy tooney-t (1 vagy 2 dollár)
  • Igen, forex / devizák beszélnek a kiwiről az aussi dollárral szemben. De a fenti megfogalmazás mintegy utal arra, hogy ‘ s a dollárérme miatt, ahol az idézett hivatkozáshoz hasonlóan ‘ két külön mondat szerepel és a kapcsolat implicit. / quibble
  • @MarkMayo: Köszönöm a segítségeket is! Tudtam meg többet az NZ-ről, és várom az ottani látogatást!

Válasz

  • Buck : (informális) amerikai, ausztrál vagy új-zélandi dollár; egy dél-afrikai rand; egy indiai rúpia Tíz dollárba kerülnek. Itt nagy dollárt (= sok pénzt) beszélünk. (ODO)

A következő kivonat , valamint más források azt sugallják, hogy a dollárt jelentő bak hihetőbb eredete abból a szokásból származik, hogy az őzbőröket csereszközként használták az USD hivatalos amerikai fizetőeszközként történő bevezetése előtt. . Ez az elmélet rendkívül elfogadható, és elég sok dokumentált bizonyíték támasztja alá. Ésszerű feltételezni, hogy a buck kifejezés megmaradt, és más gazdaságok is elfogadták, ahol az USD-t korábban használták, vagy együtt a nemzeti valutájukkal.

  • Ennek egyik legkorábbi hivatkozása 1748-ban volt, körülbelül 44 évvel az első előtt Az amerikai dollárt verték, ahol utalás van arra, hogy az őslakos amerikaiaknak forgalmazott hordó whisky árfolyama „5 dollár” legyen, utalva a szarvasbőrre.

  • Még anothe r 1748-ból származó dokumentált hivatkozás, Conrad Weiser a mai Ohióban utazva megjegyezte naplójában, hogy valakitől „300 dollár értéket raboltak el”.

Buck bőr csereeszköz

  • Ebben az időben a bak bőr volt a közönséges csereeszköz. jSzerint vannak bizonyítékok is, hogy a „bak” nem egyszerűen egy szarvasbőrt jelentett, hanem jelenthetett több bőr, minőségtől függően. Például a télen elejtett szarvasbőröket magasabbnak tekintették a nyáron megölteknél, a vastagabb bunda miatt.

  • Úgy gondolják, hogy a legjobb minőségű bőrök általában egy-egy értéket rendelnek egy bőrhöz, amely egyenlő egy bakkal. Ezzel szemben a gyengébb minőségű bőrök esetében többre is szükség lehet ahhoz, hogy egyetlen bakon értékeljék őket. Ezután a kereskedelem során meghatározták az adott bőrkészletek specifikus értékét.

  • Ezenkívül, amikor a bőr más állatból származott, akkor a bak eléréséhez szükséges bőrök száma változott az állat és a bőr minősége. Például van egy dokumentált kereskedelem, ahol hat kiváló minőségű hódbőr vagy tizenkét kiváló minőségű nyúlbőr egyenlő egy bakkal.

  • A bőrnek ez a csereszközként való használata fokozatosan megszűnt a következő évszázadban, amikor egyre több európaiak költöztek be és építettek városokat. Miután az amerikai dollárt hivatalosan bevezették Az 1792-es pénzforgalmi törvény elfogadásával gyorsan vált a vezető eszközként, amelyet csereeszközként használtak, de a „bak” kifejezés elakadt, és a XIX. század közepére a dollár szleng kifejezéseként használták.

megjegyzések

  • Probléma itt az, hogy minden szarvas nem bakok (csak a felnőtt férfiak vannak dollárban). Szintén bak lehet más faj hímje, beleértve az embereket is, például a ” fiatal bakok ” kifejezésben. Más jelentések is vannak, például a lovaglásban vagy a favágásban.

Válasz

Csak azt tudom, hogyan képeket feltenni válaszként.

Az Egyesült Államokban közel jártunk ahhoz, hogy a pénzünkön bak (hím őz) legyen. Bár a negyedben lett volna, nem pedig a dollárral.

erről az oldalról a 50 State Quarters Program , láthatjuk, hogy az illinoisi negyed hátoldalának kialakítása az egyik pénzverde elé terjesztett terv volt, így kissé döntős.

Illinois-i negyeddizájn javasolt, ami egy negyed dollárnak tekinthető

A kép is látható itt más javasolt tervekkel és itt önmagában.

A képből, akár azt is mondhatnánk, hogy a hím szarvas 1/4-ét láthatjuk ezen a “negyedik bakon”.

Wisconsinnak is volt hasonló “döntőse” az állami negyed kialakításában.

Wisconsin negyed kialakítása lehetséges bakokkal

Lásd még itt , itt , és itt a javasolt Wisconsin negyed tervének képeihez.

Néhány más államok olyan terveket javasoltak, amelyek szarvasokat is tartalmaztak, de amelyeket nem vettek komolyan figyelembe. Minnesota , Nebraska 1 . Nebraska 2

Montanának javaslata volt egy hím jávorszarvas mellett verik, de a jávorszarvasokat (hím vagy nőstényeket) nem hívják “bakoknak” . A hím jávorszarvasokat “bikáknak” vagy “bika jávorszarvasoknak” nevezik. Lásd még itt és itt a beküldött jávorszarvas tervek megtekintéséhez Montanába.

A 2011 Amerika a gyönyörű negyedekben olimpiai nemzeti park (Washington) érme hátoldalán van egy bika jávorszarvas is.

Szerkesztés: Nem találtam szarvas képeket ebben az útmutatóban Amerikai érmék webhelye , de lehet, hogy hiányoltam valamit.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük