Én anyanyelvi beszélő vagyok, és most jutott eszembe, hogy ez egy furcsa szabálytalanság:
” A mű készen van kész. ” < Finom
” A munka un elkészült. ” < Kevésbé gyakori, de mégis hangzik ” helyes ” a fülemnek
” A mű befejezetlen vagy nem teljes < Mindkettő rosszul hangzik.
Vannak-e (feltehetőleg a szó etimológiai gyökerén alapuló) szabályok, amelyek a un ” vs ” itt: ” , és hogyan érvényes a ” teljes ” itt? Miért ne mondjuk, hogy ” befejezetlen ” vagy ” hiányos “?
Vagy csak az önkényes dolgok egyike, amelynek nincs értelme? Ha “jelentésbeli különbség van ” hiányos ” és ” befejezetlen ” Nem tudok gondolkodni, mi lehet ez …
Megjegyzések
- un- versus igék és in- versus főnevek?
- Kapcsolódó: Miért „egyenlőtlen”, de „egyenlőtlen”? ? és Van-e megfigyelhető minta a megfelelő tagadás előtag kiválasztásakor? .
- Mivel ‘ angolul beszélünk. Az angol nyelv szabálytalanságai valójában meglehetősen szabályosak.
- Mi ‘ az a hadsereg filmje, ahol az őrmester mondja: ” A rakéták többsége inert – néhány azonban ert. “?
- @HotLicks I don ‘ nem tudnak a rendszeresről, mégis nagyon gyakoriak.
Válasz
A a szó gyökér je valójában nem annyira releváns, mint hogy a melléknév vége je latinból vagy angolból származik-e.
A negatív előtag in – angolul nem túl produktív 1 : vagyis ritkán fordul elő, hogy egy beszélő angol melléknevet vesz fel, és be- t csatol hozzá egy új negatív melléknév. Inkább a in- (vagy im-, ir-, vagy il- ) főleg azoknál a szavaknál jelenik meg, amelyek már léteztek ezzel az előtaggal latinul vagy franciául, mielőtt azokat angol nyelvű használatra adaptálták volna. Például, mielőtt az instabilitás szót angolul használták volna, az instabilité -t franciául használták.
Ahogy John Lawler válaszában mondja, a befejezetlen az angol teljes ige múlt-tagjelű alakjából származik, amint azt a -ed utótag jelenléte jelzi. Nem közvetlenül vették fel latin melléknévből származik.
Ezzel szemben a teljes a latin completeus melléknév anglicizált alakja, amely megfelelt egy negatív melléknévnek incompletus (felsorolva a Lewis és a Short “latin szótárban, bár ” késői lat. ” szó).
A valóság valamivel bonyolultabb, mint azt az előző bekezdések sugallják. Egyrészt úgy tűnik, hogy a in- volt némi termelékenysége angolul olyan összefüggésekben, ahol olyan szót hoz létre, amely úgy néz ki , hogy származhatott volna latinból vagy franciából, még akkor is, ha valójában nem volt preexisti ng latin vagy francia szó ilyen formában. Az invariáns szó lehet példa erre a típusra: az Oxfordi angol szótár legkorábbi hivatkozása a ” invariáns 1851-ből származik, amely korábbi, mint a Trésor de la langue française informatisé 1877 dátum. Az em> bejegyzése az invariáns ra francia szóként.
Az OED bejegyzés a negatív előtaghoz be- azt sugallja, hogy a használata némileg megváltozott századokat, és megemlíti az un- használatával való lényeges átfedést, amely bizonyos szavaknál némi eltérést eredményezett:
Angolul a in- ( il-, im-, ir- ) a latin vagy román eredetű szavak élő negatív utótagja, szabadon használva, még akkor is, ha latinul nem jelenik meg megfelelő képződmény; ebben a használatban bizonyos mértékben felcserélődik az óangol negatív un-, vel, amelyet őshonos vagy alaposan naturalizált szavakban használnak, pl. óvatlan, óvatlan, in-, szertartástalan, in-, nem biztos, in-, kommunikatív, in-, jámbor, in-, megkülönböztethetetlen. Ilyen esetekben a gyakorlat a 16. és 17. sz. az volt, hogy az in-, pl. megfizethetetlen, vitathatatlan, nem érhető el , de a modern tendencia az, hogy be- csak a latin típusokra válaszoló szavakra korlátozódik, más esetekben pedig az un-ot részesíti előnyben, mint nem elérhető, bizonytalan, undevout.
Ne feledje, hogy ez a ” bejegyzés nem még teljesen frissítették (először 1899-ben jelent meg) ” és lehet, hogy pontatlansága van. Úgy gondolom, hogy a szerző kissé túlértékelhette a dolgokat a ” megfogalmazással used “: Dixon, akit fentebb idéztem és linkeltem az alábbihoz, azt mondja, hogy in- ” ritkán új [szavak] ” (73. o.) levezetésére használták, és ” kategóriákba sorolták, alig termelődő
(73-74. o.).
Az ebben a szakaszban javasolt szabály alóli kivételeknek egy fontos kategóriája azok a melléknevek, amelyek latin eredetű végződésekkel rendelkeznek, de ennek ellenére a un-. Néhányuknak megfelelő -ity főnevek is vannak, amelyek be-, kezdetűek, például nstabil, képtelen, egyenlőtlen vs. em> instabilitás, képtelenség, egyenlőtlenség . A latin eredetű végződésű, de az angol negatív előtagú un- előtagok egyéb példái szokatlanok, valótlanok, eszméletlenek, gátlástalanok, nem hívők, kegyetlenek, nem vonzóak, kifejezhetetlenek, nem reagálnak. nincs statisztikája az ilyen melléknevek relatív gyakoriságáról és az olyan jelzőkről, mint lehetetlen, pontatlan, érzéketlen, intoleráns , amelyek latin negatív előtaggal rendelkeznek a latin végződésükhöz. Általában az un- gyakoribb, mint a in- (hasonlóan ahhoz, ahogy a -able gyakoribb, mint a -ible ), így a vége -alapú ” szabály ” Javaslom, hogy szabályként gondolhatunk arra, amikor egy szó kezdődhet in- és nem szabály, amikor egy szó valószínűleg in- vel kezdődik. Kapcsolódó kérdés: Miért használhatunk ” nem megfelelő ” -t, de ” nem specifikusat “?
A -ed végződésű szavakat nagyon ritkán lehet tagadni a in- / im előtaggal – / ir- / il-
João Bittencourt de Oliveira szerint ” -ed re végződő múltbeli tagmondatok vegye un- […] tapasztalatlan az egyetlen múltbeli tagmondat, amelynek előtagja: in- ” 2 . Gyanítom, hogy a kapcsolódó főnév tapasztalatlanság létezése releváns, bár nem tudom pontosan, hogyan. Úgy gondolom, hogy a tapasztalt nem lehet múltbeli tagmondat, szigorúan véve: bár van ige tapasztalat, az angol – (e) d utótag nem csak igékből való tagmondatok vagy melléknevek formálására szolgál, hanem főnevekből melléknevek ( pl. ” szárnyas ” vagy ” fegyveres “), és a tapasztalt jelentése jobban megfelel a -ed. másfajta használatának. De bármi is legyen a tapasztalt belső szerkezete a tapasztalatlan szó még mindig úgy tűnik számomra, hogy a tapasztalatlanság helyett tapasztalatlanság + -ed, ezért nem vagyok biztos abban, hogy a tapasztalatlanság főnév hozzájárult-e a tapasztalatlan jelző in- használatához. .
Találtam még egy lehetséges ellenpéldát az Oliveira által említett szabályra: indisposed. Az OED tartalmaz bejegyzéseket néhány más elavult variáns szóra is, amelyek így vannak felépítve, mint például a indiszperzált, nem érintett, nem absztrakt. (Természetesen a in- vel kezdődő igéből származó tagmondat is a in-, például érvénytelen, de ebben az esetben az előtag az előtag előtt történt.)
Tehát azt mondhatnánk, hogy az un- használata a az -ed utótag inkább tendencia, mint abszolút törvény, de úgy tűnik, hogy mégis nagyon erős tendencia.
Idézési lábjegyzetek & linkek
-
Új szavak készítése: morfológiai levezetés angolul , írta: RM W Dixon (2014), p. 73–74.
-
” Negatív előtagok műszaki és tudományos angol nyelven “, 1. o. 14.
megjegyzések
- Hú, soha nem gondoltam volna, hogy ilyen mély. Köszönjük a részletes választ!
Válasz
A gyökér nem számít, ha újra lett igazítva, szerződött, vagy ragozott.
Ettől más szó, más megengedettséggel.
-
A hiányos ellentéte teljes ; azaz minden rész jelen van.
Hiányos azt jelenti (és jelentette), hogy nem mind alkatrészek vannak jelen.
Complete latinból származik ; ez egy ige múltbeli tagmondata, ami azt jelenti, hogy “töltse ki, teljesítse”.
A latin negatív in- előtag már csatolva volt, korábban kölcsönvették a szót. -
A befejezetlen ellentéte kész ; azaz kész, kész (a tevékenységekből).
Befejezve a angol ige teljes múltbeli tagneve, nem latin ige.
Mivel ez egy angol ige, az angol negatív előtagot un- használja, nem pedig a latin in-.
megjegyzések
- Egy másik érdekes példa a hasonló vonalak mentén: ” elkerülhetetlen ” vs. ” elkerülhetetlen “. Az egyik esetben a származtatott kifejezés egyenesen a latinból származik. A másikban az ige latinul származik a francián keresztül, majd a levezetés angolul történik.
- Jeffersonnak és bizottságának is igaza volt, amikor az emberről írtak ‘ s ” elidegeníthetetlen jogok ” (Függetlenségi Nyilatkozat). Vagy a ” elidegeníthetetlen jogokról ” kellett volna beszélniük?
- A költészetre nem vonatkoznak ugyanazok a morfológiai korlátozások, mint a normális próza. ” Jobbra ” és ” helytelen ” nem nyelvi kifejezések.
Válasz
Ha a “hiányos” és a “befejezetlen” között nincs jelentési különbség, nem tudom elgondolni, mi lehet ez …
Számomra valami, ami hiányos hiányzik. Valamit, ami befejezetlen , még meg kell tenni. Az előbbi értékítéletet feltételez, az utóbbi semleges.
Válasz
Egyetértek a TIM-mel. hiányos azt jelenti, hogy valami elkezdődött és még nem fejeződött be, tehát hiányos. A befejezetlen azt jelenti, hogy a projektet / munkát még el kell kezdeni.
Megjegyzések
- Üdvözöljük az ELU-n, user115525. Jó lenne referenciaanyagot használni a válaszok tájékoztatásához.