Melyik a megfelelőbb vagy nyelvhelyesebb:
Kerékpárral jön.
Kerékpárral jön.
megjegyzések
- BTW, nekünk ' több hasonló kérdésünk is volt, pl. ell.stackexchange.com/questions/155/… és ell.stackexchange.com/questions/64426/prepositions-question/ … . Eszembe jutott, mert utóbbira válaszoltam …
Válasz
A kontextustól függ.
" Kerékpárral " arra mutatják, hogy valahova eljutott.
Hogyan kerültél ide ilyen gyorsan?
Nos, biciklivel kerültem ide.
Az út veszélyes lehet, ha kerékpárral utazol; egyes járművezetők nem figyelnek eléggé.
" Kerékpáron " nem igazán érvényes kifejezés. " A / kerékpáron a " működne. Azt mutatják, hogy valaki vagy valami fizikailag a kerékpár tetején van.
Nehéz túl nagy kerékpárra ülni neked.
SZERKESZTÉS:
Kerékpárral jön.
Kérjük, soha ne mondja ezt. Nevetni fognak rajtad. Nem a nyelvtan miatt – ez helytelen, ne feledd -, de ez egy intés.
Hozzászólások
- Szinte senki sem észlel " innuendo " ott (és a tett maroknyi nagy része néma lesz / tagolatlan tinédzserek), ezért jobbnak látom, ha egyáltalán nem hozták volna fel. Az ilyen dolgok általában nem érintik a legtöbb embert ' a fogalmazás megválasztásában.
- Annak ellenére, hogy huszonhárom évesek és a biztos karriert elérve azt hiszem, néma és artikulálatlan tinédzser vagyok. Nem vagyok biztos benne, hogy az innuendo észrevétele hogyan teszi tagolatlanná az embert. Ha érzékeltem, akkor mások is. Az intelmet súlyosbítja, hogy a nem vulgáris értelmezés nyelvtanilag helytelen mondatot eredményez, így hagyva a hallgatót abban, hogy biztosan a vulgáris változatot értették. Anélkül, hogy hallanám az OP ' kiejtést (és így lehetővé tenném magamnak, hogy rájöjjek, hogy nem angol anyanyelvűek), nem tudnám tudni. Legjobb esetben szükségtelen figyelemelterelés.
- Úgy gondolom, hogy a célzás eszembe jut-e vagy sem, nagyban függ a kontextustól. Ha azt mondtam egy barátomnak, szerintem " Joe ' autója még mindig a garázsban van. Szüksége van egy körútra itt? " Barátom válaszolhat, " Nem, ő ' s a biciklijével jön, " és én nem nevetek ' a válaszon vagy azon, aki megadta. ' nincs szükség arra, hogy barátom átfogalmazza a mondatot, és ehelyett az megérkezik t használja; a célzás csak akkor szembetűnő, ha a mondatot körülvevő kontextus nélkül mutatjuk be, ahogy itt írtad.
- @ J.R. Feltételezem, hogy a megkülönböztetés akkor nagyrészt stiláris, mivel soha nem mondanék ilyen mondatot. <
azt mondom, hogy " Nem, ő ' jön kerékpárral / kerékpárral. "
Válasz
“by” a dolog eszközszerűségére utal, a ennek eszközére .
Vannak, akik autóval, mások kerékpárral érkeztek.
” egy kerékpáron ” a dolog mint felület, valami, amire le lehet ülni:
A cirkuszi bohóc gyermek kerékpárján ült, egy másik sokkal nagyobb bohóc ült rajta vállak.
“kerékpáron” közlekedési módként utal a dologra:
Hogyan jutnak a menekültek az északi sarkkörhöz?
– Kerékpárral járnak.
Megjegyzések
- Én még soha ' soha hallottam, ahogy egy anyanyelvi beszélő ilyen módon használja a kerékpáron t. Ahogy senki sem megy sehova, és cikk nélkül nem utazik vonaton / buszon / repülőgépen stb. .
- Mit szólna ehhez: " biciklizni, amikor felhívott "?
- @FumbleFingers: books.google .com / …
- Ez ' a féltucat ilyen nem szabványos használat a Google Könyvekben, összehasonlítva a 800-nál több " normál " szokások a cikkel a biciklin mentek ki. Nem lenne ' jó ötlet a tanulók számára azt feltételezni, hogy a cikk bármilyen módon " választható " – gyanítom, hogy gyakorlatilag minden anyanyelvi beszélő " páratlan / hibás " néven regisztrálja.
- Nem szabványos, csupán ritka. Itt utal a kerékpárra, mint közlekedési módra . Összehasonlítás: lóháton, sílécen, ATV-n, gólyalábon, korcsolyán, kirakaton (k), kutyaszánon, gyalog .
Válasz
A szokásos nyelvtanban semmilyen szállítóeszköz neve előtt nem használunk cikket vagy birtokos névmást a “by” után. Például azt mondaná, hogy “Kerékpárral jött” , és nem “Kerékpárral jött, vagy autóval jött.” Ilyen esetekben a “által” előtagokkal kell helyettesíteni például “on / in /” vagy birtokos névmások, például “my / his / her” stb. Például azt mondhatjuk: biciklivel jött / taxival jött / barátja autójával jött stb. .