Láttam már leírt sed t, vērō t és vērum t mint “vaj, vaj, buttest”, de pl. Gildersleeve, Bennett – sőt, a Zumpt is – leírása miatt a fejemet kapkodom.
Megjegyzések
- Hozzáadhatja a " címet a " címre?
Válasz
Az uero és a uerum egyaránt gyakran fordítható “igazság” helyett “hanem”, bizonyos esetekben valami erősebbet eredményeznek, mint sed . Ha van sed , ez csak azt jelenti, hogy amit mondani akarunk, az valamilyen módon eltér attól, amiről éppen beszéltünk. De amikor az uero t vagy a uerum t használjuk, mint igazság szerint, akkor a második mondatot szorosabban kötjük az elsőhöz. A két helyzet jut eszembe:
(1) A második mondat ellentmond valaminek az elsőben.
aquam frigidam dixit. uero calida erat.
(2) A második mondat megerősíti az elsőt.
aquam tepidam dixit. uero calida erat.
Valójában a uerum jobb lehet (1) -ban, mert erősebb az ellentmondása, de szerintem a kettő többnyire felcserélhető
Azonban, amint arra a @cmweimer rámutatott, ezeket mindkettőt ugyanabban a gyengített értelemben használják, mint egyszerű “sed” vagy “at”, különösen a késő klasszikus vulgáris latinban.
Megjegyzések
- Amikor ez csak azt jelenti, hogy ', de ' bár továbbra is megőrzi az erősebb érzéket, nem ' ez? Vagy csak valami, amit ' vettem fel, abból ' használta, mint ' az igazság szerint ' gyakrabban?
- Nos, jobban hiszek a beledben, mint a sajátomban. ' szerkeszteni fogom, hacsak nem ' szeretne válaszolni.
- Szeretnék bátorítani bárkit, aki ezt a választ olvassa a @CMWeimer ' válaszra is, amely kibővül és segít ennek tisztázásában.
Válasz
Csak Mar Johnson bejegyzésének és későbbi beszélgetésünknek való megfelelés érdekében az Oxfordi Klasszikus Szótár nem támogatja azt a gondolatot, hogy a verum vagy a vero
uero , adv. , részecske .
2 Valójában valóban, valóban.
3 (egy állítás igazságának hangsúlyozása) A bizonyosság érdekében, kétségtelenül, kétségtelenül. b (w vaserő).
stb.
uerum , conj [ellipszis fejlesztése. Az uerum (est) használata a válaszokban …
1 (egyetértés az elmondottakkal, de minősítés hozzáadása). De ugyanakkor. b ( uero , enim vagy erősítve enimuero , a ~ uero is egy szóként van írva; lásd még VERVMTAMEN). c (egyes szavakat vagy kifejezéseket összekapcsolva). d (retortákban) igen, de. e (korlátozó erővel), de csak.
2 (ellentétes tény, elképzelés stb. bevezetése) De (másrészt) azonban. b (ellentétben egy tényleges tényezővel egy hipotetikus helyzettel stb.), de valójában, de a jelenlegi helyzet szerint.
3 (negáció után ellentmondásos vagy összeegyeztethetetlen tény, érv stb. bevezetése) De (tovább éppen ellenkezőleg).
Tehát nem, a de , vaj , séma a buttest valójában nem helyes.
Megjegyzések
- Ah, de az a tény, hogy v é rum a v é rum est rövidítése számomra nagyon sokat tisztáz.Ha sed ", de, ", akkor v é r ó " (de) valójában " (a v é rum majdnem ablatívuma) és v é rum " (de) az igazság az. " Ezt sokkal hasznosabbnak találom, mint " de, vaj, buttest. " Ez évek óta sújtó kérdés. Köszönöm. (Mindkét választ el akarom fogadni, de ' t nem tudok, ezért csak a legkorábbival mentem.)
Válasz
A “vero” és a “verum”, mint ellentmondó kötőszók közötti különbség az, hogy a “vero”, általában a mondat második helyén, zökkenőmentes átmenetet jelez valami másra, ellentétesre vagy enyhén ellentétesre, az elbeszélés megszakítása nélkül : inkább összekapcsol, mint elválaszt. Míg a “verum”, amely általában záradékot indít, megtesz egy törést, amely befejezi az előző záradékot, és ellene állítja a következő záradékot. A “Verum” ebben a tekintetben hasonló a “sed” -hez, míg a “vero” hasonlít az “autem” -hez. A “verum” / “vero” pár hozzáadja a “sed” / “autem” párhoz a bizonyosságot vagy az megerősítést ( elsődleges jelentésük miatt “az igazságban”). Olyan ez, mint azt mondani: “de felejtsd el, amit most mondtam, és erre koncentrálj: …”. hasznos (§348): http://www.logicmuseum.com/latin/conjunctions.htm .