- Milyen gyökerekből áll a paradicsom szó van?
- Miért változott paradicsommá és mióta?
- Van-e más angol szó, amely ilyen átalakuláson ment keresztül?
Megjegyzések
- Először értsd meg, hogy sok szó másképp használ C és S választása az Egyesült Államokban vs Anglia.
- @HotLicks Ennek semmi köze ehhez az egyhez; vide infra .
Válasz
Paradise t néha C vel írták középangolul, bár általában S -nel írták:
Nem lennék folólia paradicsomban. (Paston, 1462)
Az S helyesírás valószínűleg az etimológia miatt részesítették előnyben: mindkét elődjét, az ófranciai paradis t és a latin paradīsus -t S vel írják.
Az időkeret meglehetősen egyszerűvé teszi a helyesírás hátterét: a közép-angol nyelvű írásmód nem volt szabványosítva, és az S és a C betűk ugyanazt a hangot képviselik és sok közép-angol szóval váltották fel egymást. (Könnyű megtalálni a példákat .) Megtekintve egy másik szót, fűszer , ami a mai angol nyelvben C lehet C , S vagy akár SC a szó középangolul.
(A Spice egyben azt is jelzi, hogy a betűk nem voltak teljesen felcserélhetők. Cp – nem volt érvényes kezdet helyesírás még a közép-angol nyelven is, így soha nem találja a helyesírást cpice vagy hasonló.)
Megjegyzések
- köszönöm te Laurel, nagyon éles értelmű válasz
Válasz
Levezetés
Ha tudni akarod egy szó levezetését, az etymonline.com kiváló forrás.
paradicsom (n.)
késő óangol, " az édenkert, " az ófrancia paradis " paradicsomból, az édenkert " (11c.), a késő latin paradisusból " egy park, gyümölcsös; az Éden kertje
Helyesírás
Amennyire meg tudom mondani, " paradicsom " röviden alternatív helyesírás volt az 1600-as évek környékén, amikor az angol sokat változott. Abban az időben még nem volt egyetemes megállapodás a helyesírásról.
Google nGram: paradicsom, paradicsom
Google nGram: paradicsom, paradicsom
Érdekes lehet az angol helyesírás történetének további kutatása
Előzmények angol helyesírás
A nyomtatás növeli a zavarokat
William Caxton első sor nyomtatóként dolgozik az üzleti életben Brugesben (ma Belgiumban). Ott 1473-ban elkészítette az első angol nyelvű nyomtatott könyvet, a Troye Historyes Recuyell-t. Caxton 1476-ban visszatért Angliába, és nyomdát alapított Westminsterben. Az első ismert könyv, amelyet ott nyomtattak, Chaucer Canterbury meséi voltak.
Caxton helyesírása a Chancery Standard alapján készült, amelyhez hozzáadta saját változatait. Sajnos, bár a nyomtatás számos előnyt hozott, a helyesírási rendszer szabálytalanságát is növelte. A nyomtatók, amelyeket Caxton magával hozott az Alacsony Országokból, nem használták az angol nyelvet, és helyesírási hibákat követtek el, pl. Foglaltak, elfoglaltak, zajosak, hangosak.
…A korai szótárírói
A 16. század végére az angol helyesírás bizonytalan és változó állapota felhívta az ellenőrzés ellenőrzésére. Az első ember, aki kora újkori angol nyelvű helyesírási könyvet írt, Richard Mulcaster volt, a kereskedői Taylors “School, majd később a St. Paul School főmestere, Londonban, aki az Elementarie első részét adta ki. 1582. Az Angol Helyesírási Társaság
Megjegyzések
- köszönöm a rendelkezésre bocsátott forrásokat, ez nagyon tetszett, de a másik válaszban olyan történelmi információk voltak, amelyek fontosak voltak ahhoz, hogy egyszerre megértsük az egész témát, miközben a tiéd módszert ad nekem a felhasználások ellenőrzésére, én tetszett mindkettőnek, de arra a megállapításra jutott, hogy a másik válasz történelmi információit nehezebb vagy szinte lehetetlen megtalálni, ha nem tudja, mit keressen az interneten, és ezért ez az információ mindenki számára előnyösebb lenne