Milyen szabályok vonatkoznak a ' ' fele többes számú főnevekkel való használatára?

Íme néhány mondat “felével” és többes számú főnevekkel, amelyeket szerintem jól kialakítottak:

Az összes film fele celluloid hulladék.
A megkérdezett felhasználók fele azt mondta, hogy a régi terméket részesíti előnyben.
Az itt élő nők fele a volt barátnője.
A fele az amerikaiak közül nem biztosított.

Íme néhány mondat a “fele” és többes számú főnevekkel, amelyek számomra nem jól érzik magukat:

Az emberek fele nő.
A könyvek fele keménykötésű.
A kutyák fele ivartalanított.
A gyümölcsök fele citrusfélék.

Számomra a fentiek megkövetelik, hogy a főnév vagy a módosítás bármely más formája előtt az “összes” helyesen vagy legalábbis kevésbé kényelmesen hangozzon. (Valójában részben problémám az, hogy eldöntsem, hogy ezek a mondatok helytelenül szólnak-e a nyelvtan vagy a szemantika miatt.)

Én is értékelném:

  1. El kell mondani, hogy a második példakészletem act általában finom (lehetőleg hasonló példákra mutató linkekkel).
  2. Világos szabály arra, hogy mikor lehet a “felét” többes számú főnévvel használni. “Nem csak módosításról lehet szó, ha az” Amerikák fele “mondat jól kialakított.

Megjegyzések

  • nézzen meg példákat a korpuszban, a ngrams.googlelabs.com/…
  • ” Az amerikaiak fele nem biztosított ” nem ‘ nem hangzik jól nekem.
  • @Tomalak Geret ‘ kal Köszönöm. Gondolod, hogy ez nyelvtani vagy szemantikai probléma?
  • @Adam: Talán egy kombináció. A ” jól formázott ” listád összes többi tantárgya képesítéssel rendelkezik, legyen az egyetlen cikk ( a ” / ” a “), bármi you-call-it (” all “), vagy egy összetettebb konstrukción keresztül, ahol egy cikk általában implicit módon (pl. ” [a megkérdezett] felhasználók [div id = “9f8f84ec43”>

).

  • @Tomalak Geret ‘ kal Igen, ezt észrevettem (tehát az utolsó mondatom), és szándékosan belevettem az ‘ amerikaiak ‘ példát a legtöbb ember, akit megkérdeztem, jól formáltnak tartotta. Érdekes hallani, hogy nem ‘ t; úgy tűnik, némi nézeteltérés van a példáimmal kapcsolatban.
  • Válasz

    Használhatja a iv id = ” A többes számú főnevekkel ellátott ” fele 9f8f84ec43 “>

    a határozott cikk hozzáadásakor a leghatékonyabban:

    A felhasználók fele nő volt.

    A férfiak fele kanadai volt.

    Ennek oka az, hogy szüksége van annak a csoportnak a megadásához, amelyről beszél. A határozott cikk a többes számú főnév terjedelmének korlátozását szolgálja. Szükség lehet további korlátozásra (” A tanulmányozott férfiak fele kanadai ” volt, de nem “t” kínosan hangzik, mert az olvasó vagy a hallgató feltételezi, hogy van egy másik minősítő, amely módosítja a ” kanadaiakat “, amelyre a meghatározott cikk utal.

    Ez hasonló ahhoz a funkcióhoz, amelyet az első példakészletben all és más minősítők végeznek. Ebben az értelemben az első példában a hatókört deklarálja annak a halmaznak, amely tartalmazza minden film.

    Az összes film fele celluloid hulladék. [ mind biztosítja a hatókört]

    A megkérdezett felhasználók fele azt mondta, hogy a régi terméket részesíti előnyben. [ a megkérdezett felhasználók biztosítják a hatókört]

    Az itt lévő nők fele az Ön volt barátnője. [ itt biztosítja a hatókört]

    Az amerikaiak fele nem biztosított. [ Amerikaiak adják meg a hatókört, de talán nem elég].

    Nincs nyelvtani probléma a következő mondással:

    A gyümölcsök fele citrusfélék.

    Csak kínosan hangzik, mert a megállapítás túl általánosnak tűnik.

    Megjegyzések

    • Köszönöm, @Robusto. Akkor azt akarja mondani, hogy a második példapéldámmal csak az a probléma, hogy szemantikailag nem egyértelműek, és nem nyelvtanilag rosszul vannak megfogalmazva? (Gyanítottam ezt, de ‘ az emberek fele nő ‘ olyan furcsán hangzik, hogy éreztem, hogy muszáj tévedni.)
    • @Adam valójában inkább nyelvtani szabálynak tűnik, ha a meghatározót az esemény felének fele használjuk egyes számnevekkel ( perfectyourenglish.com/usage/half.htm ). az Ön idejének fele, a süteményének fele és így tovább.
    • +1 @Robusto: Szerintem ön ‘ rájött a probléma. Ha azt mondod, hogy ” a ” fele többes számú névvel, akkor az emberek elvárják, hogy a hatókört valamilyen módon definiálják , és rosszul hangzik, ha ‘ nem. Például a gyümölcsökről kijavíthatja úgy, hogy ” az összes gyümölcs fele citrusfélék. ” a kutyák példáján, javíthatja úgy, hogy jobban meghatározza a hatókört: A házi kutyák fele ivartalanítva van. De talán nevezhetné a meghatározott hatókör hiányát nyelvtani problémának. Végül is az összes gyümölcs fele sem ‘ sem szemantikailag tisztább, mint a gyümölcs fele.
    • @PeterShor: Nem egy oldalon, azt hiszem, azt mondják, hogy mind al + határozott cikkből származik. Vö. OE / ME gen. plur. alther, éger .
    • @Philoto: Mondhatjuk, hogy ” A könyv összefüggő megállapítás; a fél könyv hamis. ”

    Válasz

    I a Google Ngram Viewer-től kérte a megfelelő kifejezéseket a “velük” kifejezéssel, mivel a “ők” erős utalás arra, hogy a csoport az összefüggésben van meghatározva, és egyébként kevésbé korlátozó (nagyszámú találat esetén).

    Hozzáadtam a “harmadának” 10-gyel felerősített nyomait annak kompenzálására, hogy a “harmada” sokkal alacsonyabb frekvenciájú, mint a “fele”.

    Amint az várható volt, a többes számú forma sokkal gyakoribb .

    https://books.google.com/ngrams/graph?content=a+third+of+them+is%2C+a+third+of+them+are&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Ca%20third%20of%20them%20is%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Ca%20third%20of%20them%20are%3B%2Cc0

    írja ide a kép leírását

    Megjegyzések

    • Jó válasz ! Hozzáadhatna egy képernyőképet is a grafikonról?
    • Nem vagyok biztos abban, hogy releváns vagyok. Az OP a ‘ fele többes számú főnevekkel. Robusto rámutat, hogy a defi nite cikk vagy más ‘ kitöltés ‘ (‘ minden felhasználó ‘, ‘ megkérdezett felhasználók (div div = = 930c033d7b”>

    ) licencelési tényező. hozzáfűzöm, hogy ‘ ‘ doesn ‘ nem ugyanaz az eloszlás. Példaként említi a ‘ felüket? ‘? Az igekötésről ‘ nem közvetlenül kérdeznek.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük