Mióta “ egy forró perc ” hosszú időt jelent?

A kifejezés egy forró perc megtalálható az összes blogban és hétköznapi beszédben, lényegében ” sokáig. ” A kifejezés többnyire szleng, de úgy tűnik, elég népszerűvé vált ahhoz, hogy olyan neves webhelyeken jelenjen meg, mint a PBS.org.

Delia úgy tesz, mintha őrjöngene miatta egy forró perc miatt, de elég hamar túljut rajta, mert élete végre otthon van.

Nem találom meghatározhatónak a jó hírű szótárakban, de a The New York Times megerősíti a cikk jelentését a hot. ”

A Hottie-t még mindig az egyetemen banditálja nem egészen az idősebbek, és egy forró percet „hosszú időnek” neveznek. Van még élet a forró rendetlenség megtisztított értelmében, amely „zilált” vagy „alkalmatlan” jelentést jelent, mint például „Ma reggel forró rendetlenség voltam, mielőtt lezuhanyoztam volna a zuhanyt.”

A kifejezés ” -re emlékeztet. Egy New York-i perc, “, ami éppen az ellenkezőjét jelenti, ” nagyon rövid ideig. ”

Tehát mi a ” forró perc eredete, ” és meddig van a közelben volt? Hogy is jelentett pontosan ” hosszú ideig? ”


Íme néhány további példák:

A Sony Pictures pénteken Twitterén tette közzé az izgalmas bejelentést, amellyel Hardy egy Venom pólót viselt. forró perc azóta, hogy képregény-gazembert játszott


Ez a feladat könnyebben elmondható, mint megcsinálható, de ez nehéz idő, és bár a bajnokság megnyerése nem könnyű, az LSU-nál várható, és forró perc mivel utoljára csinálták.


Természetesen egy forró perc , mióta utoljára láttuk a Cat Co. Worldwide Media vezetőjét. Ha őszinték vagyunk, akkor sem a Supergirl, sem a National City nem volt ugyanaz elment.

Megjegyzések

  • I

nem találok más helyet, csak az NYT cikkét, amely úgy tűnik, hogy ” hot minute ” sokáig ” jelent “, és még ez a cikk is nem világos. Valahogy azt sugallja, hogy a ” forró percet ” néha hiperbolikus értelemben használják ” hosszú ideig “, és ezt találom az interneten keresve. A ” forró percet ” gyakran használják ” foglalt ” vagy ” rohant “, szó szerint rövid idő alatt. (Nyilvánvalóan sok zűrzavar lép fel, mert ‘ van ilyen nevű tévéműsor, és egyszer volt ilyen színpadi játék is.)

  • @HotLicks Urban úgy tűnik, hogy a szótár véglegesen ” -nek hívja, “, de azt hittem, hogy az NYT jobb forrás a kérdéshez, mint az UD. Megbízható források megtalálása nehéz, de sok blog használja ezt így, és én ‘ hallottam, hogy gyakran használták ezt így a beszédben. Itt ‘ egy másik blogforrás: sheknows.com/entertainment/articles/1134070/…
  • Fontolja meg, hogy sok felhasználás használhatja-e gúnyosan / ironikusan.
  • Néhány húszéves ember, akit ismerek, percet önmagában azt jelenti, hogy ” sokáig, “, mint nincs menedékem ‘ perc alatt nem látta. Ez ‘ s szleng. m nincs tudatában a ‘ forró perc ‘ változatnak. Vagyis még senki ‘ s nem mondta nekem. De a kettő (‘ perc ‘, ‘ forró perc ‘) valószínűleg összefüggenek.
  • Az első példa számomra nagyon furcsának tűnik. Maga a szó tapasztalataim szerint meglehetősen gyakori ezzel a jelentéssel (feltehetően eredetileg fordított hiperbolé), de csak akkor hallottam, amikor negatív polaritás elemként használták , hosszú időre hivatkozva. Ha nem NPI, az (eredeti megértés szerint) meglepő módon rövid időt jelent. Tehát „nem láttalak egy forró percben sem!” figyelemre méltó, akárcsak „Forró percben csinálta” (= villámgyorsan). De az, hogy „mindig egy percig őrült marad” (= sokáig), kifejezetten furcsa.
  • Válasz

    A Seldom történeti kutatásai olyan rendesen szétválogatják az idiomatikus kifejezés használatát, mint a” forró perc “és korábbi változata” vörös-forró perc “. A korai használatnak három fő érzéke volt:

    1. Az intenzív érzelmek, általában harag vagy tevékenység rövid vagy meghatározott időszaka.
    2. A szó szoros értelmében, mint a “dögös irodájában ültünk 50 forró percet”.
    3. A lehetőségek ablaka, általában, de nem feltétlenül rövid.

    Egy 1847-es idézet, amelyet a leghamarabb találtam, igazolja az 1. értelmet:

    Ennek ellenére nem az öreg ember megölésére gondoltál   —   Biztos vagyok benne, hogy nem “tetted”. Két forró percet , és ez rossz munka ….

    “St. Giles és Szent Jakab története” , Douglas Jerrold, az Douglas Jerrold “shilling magazin jában, 1847.

    Tehát ez is 1850-ből tanúsítja az 1. értelem másik aspektusát:

    Az első mezei nyúlra bukkantak az Okeford Vale-ben, és széles és gyors kört követően azonnal fel kellett kényszeríteni az Okeford-dombra a lejtők szintjére, majd a nyílt téren át a Turnworth-ra és a Houdsley Gorse-ra, ahol róka jelent meg a kilátásban a vezető kutyák, melyeket Shillingston Downs felett versenyeztek, elsüllyesztve a dombot a rétek felé bázison, és tovább az Okeford Vale-n a Coneygeat Wood felé, ahol nehezen megállították őket, a rókával néhány méterre előttük, egy vörös forró 50 perc végén!

    Bell londoni élete és a Sportkrónika , 1850. március 17. (fizetős).

    A szó szerinti értelmet (2) ez a rövid részlet képviseli egy indiai esküvő 1852. évi beszámolójából:

    A forró percek távollétében nem volt semmi ….

    Belfasti Hírlevél , 1852. február 20. (paywalled).

    A 3. értelemben az 1859-es tennessee-i újság következő anekdota származási történetet nyújt nemcsak ” forró perc “, de a” sztrájk, amíg a vas forró “:

    Sztrájk mikor a vas forró.

    “Sztrájkolj, amikor a vas forró, fiúk” – mondta mindig nekünk az öreg kovács, amikor összegyűltünk kerekítse meg üllőjét a régi boltban, a sceool felé tartva   —   “Sztrájkoljon, amikor a vas forró, fiúk”, miközben szavaihoz illik, felemelte karcos karját, és gyors és súlyos ütéseket adott az izzó vasra. “Figyelem, fiúk, mindig vannak olyan forró percek az életben, amikor meg kell ütni az ütéseket; ha hagyja őket lehűlni, örökké kalapálhat, és soha nem csinál semmit. Sztrájkoljon, amikor a vas forró, fiúk. Ne feledje ezt. “

    The Tennessean (Nashville, Tennessee), 1859. január 23. (fizetős).

    Ez utóbbi igazolás összefüggései világossá teszik, hogy a darab írójának emléke, vagy a kép szerzője.

    Ez a három érzék megismétlődik a későbbi felhasználásokban; könnyedén gyűjtöttem 27-et az 1859 és 1923 közötti évekből, mielőtt felhagynék a törekvéssel. A felhasználások többsége a 3. értelemben van, csak az 1. és 2. érzékszervi felhasználások szórásával. A 3. értelemben a kifejezés mind “vörös-forró perc”, mind “forró perc” -ként fordult elő.


    A mai napig használt gyors előrehozás, hátrafelé haladtam egy sor eszköz segítségével (egy internetes kereső, népszerű híradatbázisok, egyéb korpuszok), és a másik értelem eredetének keresése:

    1. hosszú ideig.

    Ez a keresés eleinte eredménytelennek tűnt; a legtöbb használat még napjainkban is a 3. értelmet vagy a jelentéséhez nagyon hasonló jelentést képvisel 3. érzék.Természetesen a kifejezésnek az 1. és a 2. értelemben történő használatának permetezése továbbra is fennáll. Azonban elkezdtem látni egy mintát a ritka használatban, ahol az értelem vagy volt, vagy lehet (a kontextus nem mindig különböztette meg) a 4. érzéket.

    Egyszerűen, miután a kifejezés elkezdett tagadhatjuk t, talán valamikor az 1990-es években a The Red Hot Chili Pepper “One Hot Minute” című slágerének népszerűsége miatt a szemantikai sodródás a ” forró perc “a 4. értelemben” hosszú idő “, még akkor is, ha a mondatot nem tagadta meg.

    A következő idézet egy 2010-es újságcikkből világosan szemlélteti, hogy a” forró perc “tagadása hogyan hozza létre a jelentését sokáig “:

    Amikor Vaughn Walker amerikai körzeti bíró szerdán hatályon kívül helyezte Kaliforniában a melegházasságok tilalmát, ez nem volt” t egy forró perc, mire a hollywoodi csillagok tweetelni kezdték támogatásukat.

    The Baltimore Sun (Baltimore, Maryland ), 2010. augusztus 5. (paywalled).

    “” kifejezésben nem volt „forró perc”, „hosszú” vagy „hosszú idő” helyettesítheti a „forró percet” anélkül, hogy megváltoztatná a kifejezés értelmét. Hasonlóképpen, ha az alkalmazott kifejezés ehelyett “forró perc volt volt”, akkor a “rövid idő” vagy “hamarosan” helyettesítheti a “forró percet” a jelentés megváltoztatása nélkül. Tehát az idézet szemlélteti a “forró perc volt” és a tagadott “nem volt a forró perc” szemantikai egyenértékűségét.

    Ez a 2010-es és a „forró perc” I tizenegy másik felhasználása 2000–2016 között gyűjtött adatok határozottan azt sugallják, hogy eredetileg a „forró perc” kifejezett tagadása ellentétes jelentést eredményezett. Nem minden, a 4. értelemben gyűjtött felhasználást kifejezetten tagadunk, de különösen a korábbi felhasználásokat vagy kifejezetten, hallgatólagosan egy “ óta [valami] óta eltelt idő” hivatkozással.

    Íme a felhasználás, néhány rövid elemzéssel. A zárójeles megjegyzések az enyémek:

    2000: “Ő nem” volt egy forró percig (“hosszú” vagy “hosszú ideig”), ezt tudta. ” Reno Gazette-Journal (Reno, Nevada), 2000. január 11. (fizetős).

    2003: “Nem gondoltam, hogy egy forró percig (” hosszú “), de megkértem, hogy nézze meg, mit fog mondani.” Kenyon Review , a COCA gyűjteményből származik.

    2009 (vagy 2012): “Ez egy forró perc volt mivel láttuk egymást. “(Úgy tűnik, ez egy átfogalmazás a” Nem láttam ” t egy forró percig.”) Online szleng szótár .

    2012: “Meg kell érteni, hogy egy forró percig nem kételkedem a szolidaritás előnyeiben.” “A hallgatók a legnagyobb vesztesek a kötelező uniós tagságból” , MOST gyűjteményből.

    2012: “Még mindig jó, ha vidra vagyok, és nem akarok” t lni egy forró percet a medvebarlangokban, melyeket Harry még mindig gyakori. ” “87-es nyarától: Harry és Hendersonék: Messin” Sasquatch-kel “, COCA gyűjtemény.

    2012: “Egy forró percet voltam benne” (“hosszú ideig”; szemantikus sodródás akcióban). Honolulu Star-Bulletin (Honolulu, Hawaii), 2012. október 19. (fizetős).

    2015: ” Ez a chicagói énekes-rapper egy percig készen áll a mainstream sikerre. ” (Ez a “forró perc” lehet, hogy nem jelent “hosszú időt”, és a 3. értelem felé mutat, “a lehetőségek ablaka” felé.) Chicago Tribune (Chicago, Illinois), 2015. május 19. (fizetéses).

    2016: “ Adjon a Cubs rajongóinak egy új nézőpontot egy forró percre. Nem” tetőtéri ülést. Ez egy városi felső ülés. (Nem tudom, hogy ez a használat a 4. értelemben, a 2. értelemben, az 1. érzék valamilyen változatában vagy az érzékek keverékében áll-e.) Chicago Tribune (Chicago, Illinois), 2016. január 25. (fizetős).

    2016: “Hé, Ryan! még nem láttalak egy forró perc alatt! ” Asheville Citizen-Times (Asheville, Észak-Karolina), 2016. április 1. (paywalled).

    2016: “ Haven” t vel beszélünk egy forró percben – jó napot kívánok kívánni. “A “Leonardo DiCaprio & Michael Douglas Nemzetközi Emlékmű …” , MOST gyűjtemény .

    2016: A “Chicago” s Homme egy forró percen át (“hosszú ideig”) volt turnén, először széles körű kiránduláson egész Európában, és most Észak-Amerikában …. “(Ismét , a szemantikus sodródás a cselekvésben, a 3. értelem árnyalataival, az “esélyablak”, valamint az 1. érzék, “meghatározott intenzív tevékenység időszaka” mellett.) Chicago Tribune (Chicago, Illinois), 2016. október 26. (fizetős).

    A 2000 és 2016 között összegyűjtött „hosszú idő” -et megközelítő jelentéssel bíró tizenkét felhasználás közül hét kifejezetten tagadva van. A fennmaradó öt közül kettő 2016-ból származik, és a “forró perc” jelentése kissé meghatározhatatlan, egy 2015-ből, egy 2012-ből, egy pedig esetleg 2009-ből származik. A 2012-ben szerkesztett, 2009-es idézetet leszámítva, egy kivételével azt a 7 felhasználást, amelyet “hosszú idő” jelentéssel találtam a 2000-es évek első tucat évéből, kifejezetten tagadják. Az uralkodó értelemben használt negált “forró perc” 3 jelentése: “a lehetőségek rövid ideje” nyilvánvalóan “hosszú idő”.

    Ezek a megfigyelések arra utalnak, hogy a “forró perc” kezdett elsajátítsák a “hosszú idő” érzését a 2000-es évek előtti évtizedben, majd a “lehetőségek ablaka, általában, de nem feltétlenül rövidek” jelentésének tagadásával összefüggésben.

    Hozzászólások

    • Úgy érzem, hogy ” nem volt ‘ a ” és ” Adjon a kölykök rajongóinak egy új nézőpontot egy forró percre ” mindkettő jelentése rövid időtartam. Az előbbi ” nem volt ‘ ta jelentős késés “, utóbbi pedig ” legalább egy pillanatra “.

    Válasz

    Furcsa módon a hot minute egy vagy több korábbi létezéssel rendelkezett, mint kifejezés, amely “egy pillanatot” jelent, amint azt a JE Lighter, Random House Dictionary of English Slang (1997) leírja. ):

    forró perc n. egy pillanatra. 1932 R. Fisger Conjure-Man 263: Megadhat egy forró percet a törvénynek? 1946 Mezzerow & Wolfe Tényleg Blues 88: A muta arra késztette, hogy egy percig repüljön. 1977 Bunker Állatgyár 134: Ember, forróságban az utcára mész perc. Uo. 180: Természetesen egy forró perc alatt lebuktak, amikor kint ámokfutásba kezdtek. 1978 Sopher & McGregor Fel a Walking Deadből 61: Egy forró percig úgy tűnt, mintha {szabadon bocsátanának “. 1984 Cameron & Hurd Terminátor (film) : Van egy {rendőri} autóm egy forró perc alatt.

    Az öngyújtó hat forró perc példányt gyűjtött össze öt forrásból származik, amelyek egy 53 éves, 1932 és 1984 közötti időszakra terjedtek ki, és úgy tűnik, hogy ez a kifejezés rövid, nem pedig hosszú időt jelent. Ahogy Xanne egy fenti kommentben rámutatott, Tom Dalzell & Terry Victor, The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2015) hasonló jelentésről számol be 2002:

    forró perc főnév nagyon rövid ideig USA, 1932 [Idézett példa:] “Csak egy forró perc, ahogy az egyik kérőm szokta mondani” – Brendan Lemon, Last Night , 2002. 24. oldal

    A Google Könyvek-keresésekben számos más előfordulás található, köztük ez a korai Hugh Johnson, “ Lost in Transit , “a Sunset Magazine ban, 32. kötet (1914. június):

    Kulp felemelkedett, átkarolta fejét és lerogyott. Cramer a helyére ugrott, és három ujját elveszítette a jobb kezétől, mielőtt elindíthatta volna őt [a felszerelt géppuska], és ebben a forró percben úgy tűnt, hogy egy öszvér szomszédos vállig rúg, és leültem, mintha egy banánra csúsztattam volna. Ezután úgy tűnt, hogy egy felhőből nézek le mindenre, ami történt.

    Tehát hosszú és meglehetősen folyamatos nyomvonal áll rendelkezésünkre a hot minute használatával, amely majdnem egy évszázad alatt “pillanatot, pillanatot vagy azonnali vagy nagyon rövid időt” jelent. E nyilvántartás fényében nehéz – de nem lehetetlen – úgy tekinteni a forró perc re, mint „egy potenciálisan hosszú, határozatlan időtartamú időszakra”, mint amely a hosszú távú bevett (de nem feltétlenül széles körben elismert) használat.

    Legalábbis elmondhatjuk azonban, hogy a hot minute újabb érzésének megjelenése, amely élesen ellentmond a régebbi érzéknek, rendkívül nehéz megkülönböztetni, amikor az új jelentés először jelent meg – mivel sok ember, aki nem ismeri az újabb értelmet, jól alkalmazhatja a régebbi értelmet a kifejezésre, és következésképpen félreolvassa a beszélő “vagy író” szándékát.

    Megjegyzések

    • A jelentésbe való inverzió természetesen gyakori a szlengben – gondoljunk csak a rossz (stb.) összes szinonimájára, amelyeket régen jónak jelentettek .
    • OED ‘ legkorábbi példa ” A New York-i perc ” 1927-ből származik. Gondolod, hogy a két kifejezés némileg tandemben keletkezett?
    • @RaceYouAnytime: Valószínűleg nem kapcsolódnak ‘. A ” forró perc ” legkorábbi meghatározott példányai, melyeket én ‘ találtam, Arizonai republikánus (1901. december 9.), ” Előadás a Spion Kop-ról , ” és a San Francisco-i felhívás ból (1902. április 20.), ” A legforróbb egyperces küzdelem a Fülöp-szigeteken . ” Mindkét tétel, valamint az eredeti válaszomban idézett 1914-es példány hadviseléssel jár. …
    • … ” New York-i perc ” első találata több mint 30 idősebb. Megjelenik az Indianapolis News ban (1870. augusztus 25.), ” Egy holland mezőgazdasági rémálom “: ” Megtalálta [az ágya alatt megbúvó katasztrófát], és egy New York-i perc egynegyedében a rajta lévő ruhák nem készítettek volna vállpánttal egy kínai babát. ”

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük