Mire jön, már elmegyünk.
Helyesen átfogalmaztam a fenti mondatot?
Mielőtt eljön , már elmegyünk.
Megjegyzések
- Mire azt jelenti, hogy legkésőbb az idő; a mondat utáni záradékban szereplő eseménynek nem feltétlenül kell előtte bekövetkeznie.
- Mire természetesebben hangzik számomra , de a jelentések nagyjából megegyeznek.
- @Fantasier, az én AmE-ben " X-ig Y " általában azt jelenti, hogy az Y esemény X előtt következik be. Példa: " Mire bekapcsoltuk a tévét, a film (már) elindult ". Ez azt jelenti, hogy lemaradtunk a film elejéről. ' láttam " a " időpontra " legkésőbb ", ha receptként használják, mint például a tanár és a hallgató közötti szerződés: " Ön a csengő időpontjában a helyén kell lennie, különben elküldjük az elvnek. "
- @nima_persian, Meg tudná adni azokat a feltételeket, amelyek alapján át kell alakítania a mondatot?
Válasz
Kicsit könnyebb erről beszélni, ha megalapozza a mondatokat csak egy kicsit többet a tervezett szemantika szempontjából. Az alábbiak (amelyek nem feltétlenül szükségesek) egyáltalán nem változtatják meg a vitát, de megkönnyíthetik a beszédet:
Mire eljön (itt) , már elment. Mielőtt jön (itt) , már távozunk.
A Mac Millan Dictionary szerint
- mire : arra használják, hogy elmondják, mi történt már itt: amikor valami más történik. Mire megérkeztünk, a többi vendég már ott volt.
Viszont láttam a “mire” két felhasználást:
- Mire X-re Y, Y “általában azt jelenti, hogy Y esemény X előtt következik be. Példa:” A TV bekapcsolásáig a film (már) elindult. “Ez azt jelenti, hogy kimaradt néhány a film elejének
- már „láttam” arra az időre, hogy „legkésőbb” azt jelentem, amikor receptként használom, mint például a tanár és a hallgató közötti szerződés: „Önnek harangszóra a helyén, különben elküldik az elvnek. ” Ebben az esetben, ha a hallgató pontosan ugyanabban az időben ül le, mint a csengő, akkor lehet, hogy rosszalló pillantást fog kapni a tanártól, de nem kapja meg az elv.
Az ön által használt idióma alapján – “Mire ő eljön (ide), akkor elhagyjuk” a mondatod megfelel az első meghatározásnak. Abszurd lenne, ha pontosan ugyanabban az időben, amikor megérkezik, elmehet (és elmulaszthatja a találkozást). A mondatod szemantikailag kényszerül az 1. definícióhoz, a “már” használatával.
Azonban a “jön” szóban van némi kétértelműség, ami nem elegendő egy adott pont megjelölésére. időben. Ez nem feltétlenül probléma, hanem valami, amiről tudatában kell lennie. Kontextus nélkül nem ismeretes, ha a „jön” szava azt jelenti: „távozik” vagy „valahol útközben” vagy „megérkezik”. De ez nem számít, mert ettől függetlenül eltűnik. Mondhatom: “Mielőtt eljön (ide), győződjön meg róla, hogy nála van a pénztárca”, és “utalok egy olyan időpontra, mielőtt még elhagyja a házát. Vagy azt mondhatom:” mielőtt eljön (ide), felvesz egy kis jeget “, én pedig az érkezésére utalok, ezért fel kell vennie a jeget, miután elhagyta a házát, de még mielőtt a házamhoz ért. Vagy azt is mondhatom, hogy “korán jött a buliba”, és arra az időre utalok, amikor megérkezett.
Átfogalmazhatja a következőképpen:
- Mielőtt eljön (itt), máris távozunk. (Hagyja félreérthetően – ezt a szövegkörnyezet pontosíthatja.)
- Mielőtt elmegy (helyéről), már el is mentünk.
- Mielőtt megérkezik (ide), már elmegyünk.
- Mielőtt ideér, már el is indulunk. (Kötetlenebb és beszélgetőbb.)
- Lesz már megérkezése előtt távozott.
- Még egy ideig távozunk, mire megérkezik.
- Megérkezik (ide), miután elindultunk.
- Ha ő most indul el, nem fog idejutni, mielőtt elmegyünk.
Megjegyzések
- Felhívjuk figyelmét, hogy ' hasznos pontosítást adtam hozzá: a zárójel " (itt) " segít a válasz érthetőbbé tételében.
Válasz
Kedves kérdés.
Mire eljön, már elmegyünk.
Ezt át lehet írni:
Egyszerre el fog jönni miután már elmentünk.
Ennek az az oka, hogy a “mire”, amint azt Fantasier a kommentekben említette, valóban megegyezik a “legkésőbb idő”. (Szépen fogalmazva.) Azt jelenti, hogy mikor jön el, távozásuk után lesz. Most írja át a mondatot:
Már távozunk, mielőtt eljön.
Vagy:
Mielőtt eljön, már elmegyünk.
Vagy természetesebben:
Már távozunk, mielőtt eljön.
A probléma Boni ellenére van, az első mondat természetesebben hangzik, így ha nem külön kérik, akkor azt javasolnám, hogy a mondat maradjon.
( Ha valaki felvonja a szemöldökét, a “probléma mégis Boni” kifejezés a kedves gyerekműsor Trap Door címet viselő mondata, mert “nem vagyok fent a hirdetéseken a válaszokon.” >
- Mire hazaértünk, fáradtak és éhesek voltunk.
“Mire + záradék” azt jelenti, hogy mikor / mikor végül “.