Mit ' jelent a “ rész ” jelentése a nagy adag ”? [zárt]

Zárt. Ez a kérdés témán kívüli . Jelenleg nem fogadja el a válaszokat.

Megjegyzések

  • Nakamura-san, üdvözlöm a webhelyen!
  • Meg tudja mondani valaki, hogy miért szavazták le ezt a kérdést?
  • Üdvözöljük az ELL-ben, Tom. Ha ' néhány percet vesz igénybe, tekintse át túránkat és Súgó oldalakon, ' meg fogja érteni küldetésünket és irányelveinket. (Erre a kérdésre szótár segítségével lehet megválaszolni.)

Válasz

Rész főnév 1.2 Élelmiszer mennyiség, amely alkalmas az egyik számára személy. hatalmas adagokat kínáló hamburger ízületek – ODO

Fontolja meg, hogy elmegy egy étterembe és megrendel. A megrendelés megérkezésekor van egy darab marhahús, pár burgonya és néhány zöld (zöldség). A példa további részében olyan weboldalakra hivatkoztam, amelyek a kiemelt kifejezéseket használják. Kattintson minden webhelyre, és keressen rá az adott kifejezésre (pl. “Steak adag”).

mondjuk kaptál egy steak adagot , egy burgonya részt és egy zöldek egy része .

A megrendelés egészére hivatkozhat úgy is, mint a szolgáltak fel .

Kérdezi:

Hatalmas ételeket kínáló éttermeket keresek. Találtam egy kifejezést ez azt mondja: “Legjobb helyek nagy adagokhoz”. Ebben a mondatban az “adag” csak ételt jelent? Vagy a szóközt, vagy valami mást?

A nagy adagok kifejezés ezt az utolsó formát használja, és azt jelzi, hogy a megrendelésenként felszolgált mennyiség nagy. Csak az ételre vonatkozik, nem a tányérra, a szóközre vagy bármi másra.

Megjegyzések

  • " Az " kiszolgálás az első és az utolsó mondatban " legyen. " // Tehát, ha csirkét, zöldbabot és sárgarépát rendelt, akkor ' d nagy adag csirkét, nagy adag zöldbabot kap és egy nagy adag sárgarépa. Tehát a " részek " az egyes megrendelt ételekre utalnak, nem pedig a teljes rendelésre.
  • @MaxW Bár a szótárak a szolgálja t és a tálalás t úgy definiálják, ahogyan te jelzed, a tálal használatom a kortárs használatban is idiomatikus. Itt ' van egy példa. Az Ön által javasolt módon változtatva az első mondatom is kétértelművé válik ( cf ' gerundként szolgál '. Továbbá, kérem, adja meg, hogy a válaszom hol javasolta, hogy " rész " a " az egész sorrend "? (Ez a kérés nem retorikus.) Kifejezetten a " menü item ", hogy elkerüljem ezt a benyomást.
  • Nem voltam biztos abban, ' nem voltam biztos abban, hogy egy nem anyanyelvű beszélő megérti-e a div> menüpont " megfelelően, ezért megpróbáltam kifejezett példát hozni a fogalom következtetése helyett. Egy menüpont is kissé kétértelmű. Néha rendelhet húsételeket például egy áron, és a zöldségeket külön tételként, saját árral rendelnék meg. Máskor a húsétel ára olyan lehet, hogy két zöldséget választhat a listából. A többi menüben a hús és a köretek egyetlen elem a menüben. Tehát előfordulhat, hogy egy steak egy salátával és egy sült burgonyával szerepel egy menü " menüpontként. "
  • @ MaxW Köszönjük észrevételeit. ' átírtam a válaszomat, felhasználva azt az ötletedet, hogy kifejezetten felsoroljam a tányéron található különféle elemeket. Igazad lehet az AuE vs AmE kapcsán. ' A legújabb verzióban teljesen elkerültem az serve és az szolgáló kifejezéseket.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük