Nem Kolumbiaból származom, de van néhány kolumbiai kollégám. Kíváncsi vagyok, mit jelent “jelentése? Egészen olyan szavakként használják, amelyek helyettesíthetők” compadre “-nel, vagy angolul:” haver “,” ember “,” barát “. De mi van pontosan azt jelenti?
Sajnálom tudatlanságom miatt, ha ezt a szót nem csak Kolumbiában használják.
Megjegyzések
- No es necesario que hagas la pregunta en ingl é s. De hecho, creo que si la traduces obtendr á s mejores respuestas.
- Tranquilo 🙂 En francia.SE y német.SE tambi é n se pueden hacer preguntas en sus respectivos idiomas. Puedes leer en nuestro GYIK al respecto .
Válasz
Según el Diccionario de americanismos , «parce» es apócope de «parcero» hu Kolumbia és Ecuador, y « parcero, -a » es una forma de tratamiento usada entre jóvenes (amigo íntimo, compañero elválaszthatatlan).
Válasz
En Kolumbia, se usa la palabra parce en lugar de amigo pero que de igual manera, tiene sus mismas connotaciones; un equivalente válido en inglés puede ser la palabra “haver” .
A su vez, la palabra parce es la abreviación de parcero .
Amigo o compañero con quien se tiene mucha confianza .
Kiegészítésként a nigga szót a fekete emberekre való hivatkozásként értelmeznénk, vagyis a haver szó jobban megfelel a színes bőrre való hivatkozás elkerülésére. .
Válaszolj
Városi szótár a megmentésre!
A Parce kolumbiai szleng niggák vagy barátok számára .. tesó..stb. ez csak a szleng a FIATAL KOLBÁNOK !! “quivo parce como a estado … todo bien ??”
Ezután ellenőriznie kell a etimológia .
Megjegyzések
- igen, de képesnek kell lennie megmagyarázni a szót. Amint a kérdésben említettem, következtetni tudok a jelentésre, de … azt hiszem, további információkra van szükségem. megfelelő válasz IMHO .