Mit jelent az, hogy “ it id = “c1aa8d50b4″> ?

Mit jelent az “it” a következő mondatokban?

  1. Autónk tönkrement az úton, de a szerencse miatt it , a közelben volt egy garázs.

  2. Kicsit későn érkeztem, és ahogy a szerencsének ez , az utolsó jegy éppen eladódott.

(Forrás: Merriam-Webster szótár)

Az 1. mondat azt jelenti: “Autónk tönkrement az úton, de hogy kocsink tönkrement, szerencséje lenne, a közelben volt egy garázs”?

A 2. mondat azt jelenti, hogy “kicsit későn érkeztem, és hogy kicsit későn érkeztem, szerencsém lenne, az utolsó jegy éppen el lett adva”?

az az 1. mondatban azt jelenti, hogy “az autónk tönkrement”?

A it a 2. mondatban azt jelenti, hogy “kicsit későn érkeztem”?

Olyan, mint a szerencse ld van “az inverziója”, hogy szerencséje lenne?

Válasz

A szerencsével járna , a hivatkozott Merriam-Webster bejegyzésben idióma :

a szerencse kedvéért
idióma

Az idiómák meghatározott kifejezések, amelyek összetevői gyakran nem teljesen elemezhetők. (Lehet, hogy olyan jelentésük van, amely teljes egészükön alapul, nem pedig a részek összességén.)


Ha elemezni kellene, akkor valószínűleg a következők elidált változata lenne:

Ahogy szerencséje lenne, be .

Továbbá azt mondanám, hogy ez dummy névmásként működik ugyanabban az értelemben, mint a esik az eső . Az it nem utal valami konkrétra, hanem csupán a mondat nyelvtani integritásának megőrzésére szolgál.

Eső esik.
→ ✘ Esik az eső.

Ahogy szerencséje lenne , kocsink elromlott.
→ ✘ Autónk tönkrement, autónk tönkrement.

Röviden: it egy névmás, amelyre nem mutat bármi különös; egyszerűen ott van a mondat szintaxisa miatt.

Megjegyzések

  • Azt hiszem, ha valaki valóban ésszerű bővítést / előzményeket szeretne a számára ez ezekben a helyzetekben valami " a jelenlegi helyzet szerint " vagy " a jelenlegi helyzet " az egyik módja annak megtekintésére. Ahogyan itt, A jelenlegi helyzet eső és Ahogy a szerencse a helyzetet kezdené [lenni]

Válasz

Angolul a it névmás névmás dummy használat .

Itt a it egy közvetlen objektum, amelynek nincs különösebb jelentése. Hozzáad bizonyos frekvenciát a kifejezéshez. Egyesek azt állíthatják, hogy valami olyasmit képvisel, mint a” helyzet “. Ezek technikai érvek ents.

Itt találhatók: dummy névmás a Wikipédián

Nagyon gyakran alanyok, de lehetnek tárgyak vagy predikátumok.

Válasz

Fontolja meg ezt a példát:

Kérdés: Hogyan igyál a kávéhoz ? Fekete?
Válasz: Kérem, tejjel és cukorral is megkaphatom.

A “birtoklás valamivel / valamivel” a preferenciákra vagy a választásokra vonatkozik.

Az eredeti idézetben az “ez” az általános helyzetet jelenti.

“ahogy a szerencsének lenne” -> “mivel a szerencse úgy döntene, hogy vannak dolgai ebben a helyzetben” , ahol a szerencse személyre szabott karakter.

Megjegyzések

  • Ha igen (ez az általános helyzetet jelenti), akkor a " it " semmi köze semmihez ebben a mondatban?
  • " It " a helyzetre utal.
  • Szerintem ez helytálló, mert kannibalizálhatja a mondatot, és még mindig gyűjthet jelentést … * Az eső miatt eláztam. Ha csak a szerencse lett volna, akkor nekem is lett volna esernyőm. *
  • A példában akár ugyanazt a típusú mondatot is használhatja. Ez a "I'll have it with milk and sugar please" mondat még mindig megadja a kávé jelentését az adott összefüggésben.
  • Nem értem a példáját . A kérdés a " it " jelentésére vonatkozik egy adott mondatban.A példád nem ' nem használ semmilyen " it ". Szeretné tisztázni, mit jelent '?

Válasz

A többi válasz (eddig) jól megmagyarázza az “it” használatát, de nem magyarázzák meg az Ön konkrét példáit. Az # 1-et úgy lehetne átírni, hogy “Az autónk tönkrement, de szerencsére a közelben volt egy garázs “. Vagyis elég szerencsés volt letörni egy garázs közelében. # 2 lehet:” Későn érkeztem, és sajnos az utolsó jegy most adták el. “Ebben az esetben a szerencse nem volt az Ön oldalán -” a szerencse megvan neki “sem pozitív, sem negatív, hanem egyszerűen azt mondja, hogy a szerencse szerepet játszott az események kimenetelében.

Személy szerint a 2. számú helyre “inkább” egy kicsit későn érkeztem, és csak a szerencsém hez, az utolsó jegy éppen el lett adva “. A “csak szerencsém” egy másik idiomatikus kifejezés arra az esetre, amikor valami szerencsétlen / szerencsétlen dolog történt veled.

Ha ez segít megérteni a jelentést, akkor a legtöbb példában a “mintha a sors által” helyettesítenéd. “ahogy a szerencsének lenne” (feltételezve, hogy hajlandó elfogadni, hogy a szerencse és a sors nagyjából megegyezik). Ez megszabadul a kellemetlen “it” -től, és továbbra is ugyanazt az üzenetet közvetíti: úgy tűnik, hogy az ön hatalmán kívül álló láthatatlan erők összeegyeztethetők voltak valami megvalósításában, jóban vagy rosszban.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Deep Theme Powered by WordPress