Mit jelent az, hogy “ tűzzel sózzuk ” a Márk 9:49 -ben?

Mindenkit meg kell sózni tűzzel, és minden áldozatot sózni kell (Márk 9.) : 49)

Mit jelent a tűzzel sózás ?! Ebből a versből úgy tűnik, hogy az ember a két lehetséges mód egyikével sózható: akár tűzzel, akár sóval. Melyek a különbségek?

Megjegyzések

  • Néhány rész, amelyek segíthetnek a válasz kialakításában: ” Minden gabonaáldozatodat sóval ízesíted, hogy Istened szövetségének sója ne hiányozzon gabonaáldozatodból; minden felajánlásoddal sót kínálj fel. ” (3Móz 2:13) , de aki utánam jön, hatalmasabb, mint én, és nem vagyok alkalmas arra, hogy eltávolítsam az ő szandálját; Szentlélekkel és tűzzel keresztel meg. ” (Máté 3:11) Ez utóbbi relevanciájáról lásd itt .
  • Kérjük, olvassa el itt megjegyzéseimet, amelyek nemcsak a teljes sterilitásra, hanem a állandó sivár állapotba is.

Válasz

Amikor Jézus a “tűzzel sózva” szavakat mondja, “valószínűleg visszaemlékezik a 3Móz 2:13 versére, amely így hangzik: (NIV)

Ízesítsd az összes gabonaáldozatodat sóval. ne hagyja ki az Isten szövetségének sóját a gabonaáldozatai közül, adjon sót az áldozatoknak.

A 3Mózes 2:16-ban is olvashatjuk,

A pap a zúzott gabona és az olaj emlékrészét, valamint az összes tömjént égeti felajánlásként az Úrnak.

A Jézus szavai: “mindenkit tűzzel sóznak meg” prófétai megnyilatkozás, és az 50. versben ezt olvashatjuk: (NIV)

“A só jó , de ha elveszíti sósságát, hogyan teheti megint sóssá? Legyen magában só, és legyenek békességben egymással. “

Úgy tűnik, hogy Pál szavai azt mondják nekünk, hogy a fejében van a fenti vers, amelyet Leviticusban és Jézus mondott, amikor a rómaiaktól beszél: 12-1

Ezért arra szólítalak benneteket, testvéreim, hogy az Isten irgalmára figyelemmel ajánljátok fel testeteket élő áldozatokként, szentek és Istennek tetszőek – ez a lelki imádatunk

És ezt mondja a 2. versben:

Ne feleljen meg többé ennek a világnak a mintájára , de változtasd meg elméd megújulásával.

, majd ismét olvassuk Pálnak a Filippi 4: 7-ben beszélő

“És a Isten békéje, amely meghalad minden megértést, megőrzi szíveteket és elmédet Krisztus Jézusban. “

A fenti három verset megnézve, Róma 12: 1- 2 és a Filippi 4: 7 megállapíthatjuk, hogy az “elme megújulása” és a “szív” kifejezés azt eredményezi, hogy a hívő embernek megajándékozódik az “Isten békéje, amely meghaladja az összes megértést, és meg fogja védeni a szívét és elméjét. Krisztus Jézus.

Amikor újra elolvassuk a Márk: 49-50-et, Jézus azt mondja: (NIV)

“Van só magatokban , és legyetek békességben egymással. “

Mint kijelentettem, a” mindenki tűzzel sózott “szentírás egy prófétai beszéd Jézus. Pál valószínűleg nincs tudatában annak, hogy segít Jézus szavainak beteljesítésében, és valószínűleg nincs is tisztában saját szavaival, “hogy” felajánlja testét élő áldozatként “, jelentése a 3Móz 2:13. Azt hiszem, Pál megemlítette volna ezeket a szentírásokat nekünk, ha tisztában volt az összefüggéssel.

Tehát mit érthetünk a fenti szentírásokról?

1: A szív és az elme megújulása békét eredményez a hívő számára .

2: Jézus azt mondja nekünk, hogy “legyen só magatokban, és legyünk békességben egymással”.

3 Ha ezt a sót magunkban vesszük, békét kapunk.

1-ben: 5–19. Thesszus, ezt mondják nekünk:

“Ne oltsa el a szellemeket:

Olyan mondás, amely arról tájékoztat bennünket, hogy a Lélek tűz.

És a Rómaiaknál: 8–6, ezt mondja:

“A a szellem által irányított elme élet és béke. “

A só megléte azt jelenti, hogy elménket békével megőrizzük.

(Remélem, hogy a só és a béke közötti kapcsolat evi az olvasónak, mint nekem).

Következtetés:

“tűzzel megsózva azt jelenti”,

Szentlélekkel kell megőrizni

A tűz a Szentlélek és a só a tartósítószer. De van egy figyelmeztetés, hogy elveszíthetjük a tartósítószert (só), mert Márkban ez van írva: 9-50

“A só jó, de ha elveszíti sósságát, hogyan tehetné megint sóssá ?

“Ne oltsa el a szellemek tüzét.” 1: Thessz 5-19.

3Mózes 2: 13 = A régi szövetség

Márk 9:49 = Az új szövetség

Hozzászólások

  • Ez hihetetlenül mély, és azt hiszem, a szent szellem ihlette. Olyan vagyok, aki Isten lángját reméli , a szent szellem, vagy Jézus az üdvösségre kalauzol. Ámen erre. Szeretem felfedezni az új szentírásokat! A Thessz 5-19 inspiráló és lángoló nagy híreket hallani 🙂

Válasz

A “(Mert) mindenkit megsózza a tűz” vers nem áll egyedül, annak ellenére, hogy a NIV-ben írták, mintha kellene. egy tanítási szakasz része, amelyet Jézus folytatott tanítványaival ues: “A só jó, de ha elveszíti sósságát, hogyan lehet újra sóssá tenni. Vegyetek sót magatokban, és legyetek békességben egymással. “

Ez a 43–50. Versig tartó tanítás arról szól, hogy békében vagy szeretetteljes harmóniában van más keresztény tanítványokkal oly módon, amelyet Jézus sósnak ír le Ahogy egy kis só ízesítheti a nyájas ételeket, úgy a keresztényeknek is „meg kell sózniuk” azt a társadalmat, amelyben élünk és dolgozunk, oly szeretetteljes gondossággal, amelyet ez a „sósság” megmutat másoknak.

A 43–47. az öncsonkítás illusztrációi, hogy megakadályozzuk, hogy vétkezéssel reagáljunk a kísértésekre. Nem határozza meg a bűnök fajtáját, de ennek az egész szakasznak a kontextusa azt sugallja, hogy olyan bűnökről van szó, amelyek károsíthatják a közeli személyes kapcsolatokat, például káros kritikát, irigységet, féltékenységet, kéjvágyat. stb. A 47. versben “” Jobb neked, ha egy szemmel lépsz be Isten országába, mint ha két szemed van, és a pokolba vetnek, ahol “férgük nem hal meg, és a tűz nem olt ki” “

Az 50. versnek a „For” összekapcsoló szóval kell kezdődnie, amint Mounce egyértelműen megmutatja az inben görög / angol fordítás. A 49. vers két kérdést vet fel. Mit jelent a „sózás”? Hogyan történik ez a tűz által?

Az első kérdésre két kereszthivatkozás adhat választ. Először a 3. Mózes 2. verséhez: “Istened szövetségének sója”. Ehhez Isten törvényeinek engedelmeskedni kellett, amelyeket Jézus a Máté 22: 37-39: 39-ben összefoglalt: “Szeresd az Urat, a te Istenedet” és “Szeresd felebarátodat, mint önmagadat.” A szövegrész a felebarátod szeretetéről szól. Hogyan sóznak meg bennünket a tűz? A különféle megpróbáltatások során James arra hivatkozik, hogy az 1. fejezet 2. versében: “Tiszta örömnek tekintsem testvéreim, valahányszor sokféle megpróbáltatással szembesülünk, mert hitetek próbája kitartást fejleszt.” olyanok, mint a só kinyerése a hatalmas serpenyőben felmelegített tengervízből. Amint a víz elpárolog, a só egyre töményebbé válik, amíg ki nem kristályosodik és lefejthető.

Hogyan veszítheti el a só a sósságát? A házi só az a kémiai nátrium-klorid, amely vízben nagyon jól oldódik, feloldható és lemosható. Nagyon lehetséges, hogy Jézust a tenger elpárologtatásával előállított sóra szokták használni. víz a nagy homokos serpenyőkön. Amint a só kiszárad és felpörgeti, jól hidegen is tartalmaz finom finom homokot. Tehát, ha az ilyen só nedves lesz, csak ízetlen homok maradna. h3>

  • Üdvözöljük a bibliai Hermeneutika Veremcserében, Simon, köszönöm a közreműködést – ez az első jó válasz! Mindenképpen látogasson el a oldalra túra , hogy többet tudjon meg rólunk. ‘ kissé eltérünk a többi webhelytől.
  • Ön ‘ jobban át fogja érezni a webhelyet, amikor részt vesz a túrán, és más kérdéseket és válaszokat lát – kérjük, ne feledje, hogy ez nem keresztény webhely . Ügyeljen arra, hogy nézze meg, mi különböztet meg minket a Bibliát tanulmányozó egyéb webhelyektől .

Válasz

Szöveges változatok

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται καὶ πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται TR 50>

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται NA28

Constantin Tischendorf kritikai apparátusa szerint

Novum Testamentum Graece, Apparatus Criticus, Mark 9:49

A következő exegézis a hosszabb változat.

Márk 9:49 exegézise

  • A γὰρ („for”) kötőszó

A γὰρ kötőszó köti össze Márk 9:49 -et az előző versekkel; ezért a Márk 9:49 -et ugyanazon versek figyelembevételével kell értelmezni.

A A görög Újszövetség ben Henry Alford ezt írta: 1

Mi az a γάρ? Összekapcsolja a Márk 9-ben szereplő ünnepélyes állításokkal: 43-48 , καλόν ἐστίν σε … ( It jobb neked … ), és okot ad arra, miért jobb nekünk levágni és elvetni, & c.

Márk 9 exegézise: 43-48

43 És ha kézzel megbántani, vágd le. Jobb neked, ha megnyomorodva lépsz be, ahelyett, hogy két kezed lenne, hogy bemenj Gehennába, az olthatatlan tűzbe. 44 ahol férgük nem hal meg, és a tüzet nem oltják el. 45 És ha a lábad megbánt, vágd le. Jobb neked, ha megnyomorodva lépsz be, ahelyett, hogy két lábad lennének vetve Gehennába, az olthatatlan tűzbe. 46 ahol férgük nem hal meg, és a tűz nem olt. 47 És ha a szemed megsért, tépd ki. Jobb, ha félszeműen lépsz be Isten országába, ahelyett, hogy két szemedet a tüzes Gehennába vetnék, ahol férgük nem hal meg, és a tűz nem olt.

43 Καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου ἀπόκοψον αὐτήν καλόν σοι ἐστίν κυλλὸν εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 44 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 45 καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε ἀπόκοψον αὐτόν καλόν ἐστίν σοι εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 46 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 47 καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε ἔκβαλε αὐτόν καλόν σοι ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρὸς 48 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ κὶὶ έῦ> έ esus Krisztus ismételten utal Gehennára (γέεννα), az örök büntetés helyére, amelyet a kereszténység gyakran angolul a „Pokol” tulajdonnévvel emleget. Olyan súlyos és annyira irtózatos az a hely és a büntetés, hogy ebben az életben hallgatóságát arra kéri, hogy vágják le a kezüket vagy a lábukat, vagy szakítsák ki a szemüket, ha ezek a testrészek bűnre késztetnék őket, és indokolnák a Gehenna. 2 A Gehenna-ban, amelyet az τοῦ πυρὸς attribútív genitív „tüzesnek” ír le, olthatatlan tűz van (τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον). Bár ugyanez a név a Hinnom-völgy (az alábbi képen), más néven Tofet (תֹּפֶת) nevű völgyére utal, később a gonoszok örök büntetésének helyével társították a világon jönni.

Hinnom völgye

kommentár a Psa-hoz. 27:13, David Kimchi írta: 3

És azt hittem, hogy reménykedem Jahvében, és látom benne az ő jóságát az eljövendő világ. És ez „az élők földjén van” (בארץ חיים). És hívta az eljövendő világot „az élők földjére”. És bár a léleknek nincs helye vagy lakása a földön, de az eljövendő világ jóságát összehasonlítják Gan Edennel, amely (szó szerint) hely a földön, ezt példabeszédként mondták a a hallgatók.

האמנתי שיש לי תקוה בח”י ואראה בטובו לעולם הבא. וזהו בארץ חיים. וקרא לעולם הבא ארץ חיים, ואף על פי שאין לנשמה מקום וכל שכן ארץ. / לפי שנמשל טוב עולם הבא לגן עדן, שהוא מקום בארץ, להבין השומעים נאמר דרך משל.

Hasonlóképpen, a gonosz ítéletét „Gehinnam” -nak is hívják. És (szó szerint) ez a hely a földön Jeruzsálem közelében. És taszító hely, és tisztátalan holmikat és holttesteket dobálnak oda, és mindig ott volt a tűz, hogy megégesse a tisztátalan dolgokat és a holttestek csontjait. Ezért a gonoszok ítéletét egy példaként „Gehinnamnak” (גיהנם) nevezik. Az igazak jutalmát pedig „Gan Eden” -nek hívják, amely a leg figyelemre méltóbb hely a földön, és „az élők földjének” nevezik, mivel amikor az embert elűzik onnan, halálra ítélik.

כמו שנקרא גם כן משפט הרשעים גיהנם והוא מקום בארץ סמוך לירושלים, והוא מקום נמאס ומשליכים שם הטומאות והנבילות, והיה שם אשאשהנב = = = = = = = דרך משל משפט הרשעים גיהנם .

  • πυρὶ ἁλισθήσεται („mindenkit / mindenkit tűzzel kell sózni”)

A kommentárok különböznek abban, hogy megértik a πᾶς szót, vagyis „mindet”. Például a Horae Hebraicae et Talmudicae ban John Lightfoot írta: 4

πᾶς, mind , nem minden embernél értendő, hanem mindegyiküknél “, akinek férge nem múlik, ” & c.

Azonban a The Greek New Testament , 5 Henry Alford írta:

πᾶς akkor mindenki, abszolút: a σε-ra és a fenti αὐτῶν-re egyaránt utalva.

Más szavakkal, „ mindenkit tűzzel kell sózni” nem csak a 43., 45. és 47. versekben az előző σε-ra („te”) hivatkozhatsz, ahol az Úr Jézus Krisztus arra kéri hallgatóságát, hogy vágja le a kezüket, a lábukat, vagy szakítsa ki a szemüket, ha bármelyik testrész ilyen megbántani ”(σκανδαλίζῃ σε) – ezek az emberek kétségtelenül igazak -, de az αὐτῶν („ övék ”) kifejezésre is, igazságtalan, akinek férge nem hal meg a 44., 46. és 48. v.

Alford megjegyezte, 6

πᾶσα θυσία („minden áldozat”) … párhuzamos a πᾶς-val, és a καί egyenértékű a hasonlóval.

Más szavakkal , πᾶς πυρὶ ἁλισθήσεται („mindenkit meg kell sózni tűzzel”) egyenértékű a πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται („minden áldozatot sóval kell sózni”) kifejezéssel.

Ha Alford helyes abban, hogy a két mondat megfelelő: párhuzamosan, és ez a πᾶς mindenkit (azaz igazat és igazságtalant) jelent, akkor:

  • πᾶς („mindenki”) = πᾶσα θυσία („minden áldozat”)

Az igazak és az igazságtalanok egyaránt áldozatok.

  • πυρὶ ἁλισθήσεται („tűzzel kell sózni”) = πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται („sóval kell sózni”

Ha a tűz elpusztít, a só mégis megőrzi, hogyan lehet a két mondat párhuzamos? A sóhoz hasonlóan a 7 tűz is megtisztulást és megtisztulást jelent. 8 A tűzhöz hasonlóan a 9 só is pusztulást jelenthet. 10

Alford folytatja, 11

A tűz az isteni tisztaság és jelenlét szimbóluma: – Istenünk megemésztő tűz nemcsak az ellenségei, hanem az ő népe számára is, de bennük a tűz csak azt égeti el, ami tisztátalan és megtisztítását igényli, 1 Kor. 3:13; 1 háziállat. 1: 7, 4:12, 4:17. Éppen ez a tűz lesz számukra, mint tartósító só.

Alford megjegyzi Isa. 33: 14-15, 12 amelybe ez van írva,

14 A bűnösök Sion félnek; a félelem meglepte az álszenteket. Ki lakik közülünk a felfaló tűznél? ki lakozik közülünk örök égésekkel? 15 Aki igazságosan jár és igazat mond; aki megveti az elnyomások nyereségét, aki megrázza a kezét a kenőpénztől, aki elállítja a fülét a vér hallásától, és elzárja a szemét a gonosz látásától; KJV

Ézsaiás nem mondja, hogy senki sem fog lakni az emésztő / emésztő tűzön (אֵשׁ אֹוכֵלָה) és az örök égéseken. Inkább pozitívan válaszolja, hogy az igaz akarat. Másrészt „a Sionban lévő bűnösök félnek.” 13

Ennek megfelelően a Márk 9:49 -ben az igazakat megtisztítják a bűntől, ha tűzzel sózzák, míg a az igazságtalanokat felfalják, ha tűzzel sózzák. Azonban nehogy azt higgye, hogy a tűz végleg elpusztítja az igazságtalanokat, „férgük nem hal meg” – vagyis örökké „ebben a lángban gyötörnek”. 14 Mindenkit tűzzel sóznak meg; a tűz másképp fog reagálni az ember igazsága szerint. Az igazak megtisztulnak, míg az igazságtalanok gyötrődnek, ahogyan a só felhasználható akár megőrzésre / megtisztításra, akár megsemmisítésre.


Referenciák

Alford, Henry. A görög testamentum. köt. 1. Boston: Lee és Shepard, 1878.

Kimchi, David (דוד קמחי). Peirush al Sefer Tehillim (פירוש על ספר תהלים). Jeruzsálem: 2004.

Lightfoot, John. Horae Hebraicae et Talmudicae: héber és talmudikai gyakorlatok. Ford. Gandell, Robert. Vol. 2. Oxford: UP of Oxford, 1859.

Lábjegyzetek

1 Vol. 1. o. 380
2 Matt. 23:33
3 o. 83-84
4 1. évf. 2. o. 425
5 1. évf. 1. o. 380
6 ugyanott
7 cp. Eze. 16: 4; Királyok 2. könyve 2: 20–21
8 cp. Mal. 3: 2-4; Zec. 13: 9
9 cp. Deu. 9: 3
10 cp. Jdg.9:45
11 Vol. 1. o. 380
12 ugyanott
13 Isa. 33:33
14 Lukács 16:24

Válasz

szeretnék javasolni egy másik megközelítést a “tűzzel sózott” jelentésének problémájához, amelyet sok olvasó megdöbbentően radikálisnak tarthat, de arra kérem őket, hogy ne utasítsák el kézből. Alapvetően ez egy szöveges korrupció. Azt javaslom, hogy Mark írta, hogy “minden anyagukat elfogyasztják”, a k kézirat (omnis autem substantia consititur) olvasatát. Az előző 48. vers Ézsaiást fordítja. Ézsaiás 66,24 folytatódik azzal, hogy miért dr) wn lkwl b $ r (és minden testre nézve megvetés lesz), vagyis a 48-as szarka minden testét megveti, mert elfogyasztja őket, ezért “minden anyagukat elfogyasztják”. . A fordító helyesen fordította a pasa gar ousia analothesetai szót. Egy olvasó ismerte az ousia “tulajdonság” jelentését abból a szempontból, hogy a mindennapi görögben ilyen értelemben használta, de ennek itt semmi értelme nem volt. szóval így olvasta ezt: égőáldozat, egy szó, amely nagyon ismerős az Ószövetség ógörög fordításában való használatától, és nagyon alkalmas a “fogyasztásra”. Ez a pasa gar Thusia analothesetai-t adja (minden égőáldozatot elfogyasztanak). Psi ezt olvassa (a későbbi ali hozzáadással (sóval)). De ennek nincs értelme a kontextusban. Ezért azt gondolva, hogy ez ezt a verset 50-hez köti, a Leviticus 2.13-ból sejtette, hogy pasa 12-es kézikönyvben megtalálható mínusz ali mínusz ali ali alisthesetai (minden égő áldozat sóval lesz sózva). megfelelő a kontextusban, ezért az S család 1 családja 13 +, ss néhány bo, geo arm pas gar puri alisthesetai (mindent tűzzel sóznak). Még mindig nincs értelme. Amit mondok, azon a véleményemen alapul, hogy Márk evangéliuma latin nyelven íródott, ezt a nézetet folytatom a Márk evangélium eredeti latinjának rekonstrukciója, angol fordítással és szöveges kommentárral (amely Azok, akik úgy gondolják, hogy Márk evangéliumát görögül írták, módosítsák annak első részét, amire írtam: “Azt javaslom, hogy” tűzzel sózni “egy szöveges korrupció, és hogy Márk pasa gar ousia analothesetai-t írt. (az összes anyaguk elfogyasztásra kerül.) Az Ousia egyetlen görög kéziratban sem található meg, de latinul megmaradt a k kéziratban, a substantia in omnis autem substantiaumeritur fordításban “. Ezután folytassa a következővel: “Olvasó, aki ismeri …”

Megjegyzések

  • Valóban nagyon érdekes és teljesen érvényes perspektíva. Kérjük, kérem, adjon rövid összefoglalót a válaszához. Mint ahogyan a fordító e nézet szerint tévedett, mi az átültetés hibás (és ezzel egyidejűleg semmi értelme), és e nézet szerint milyen módon helyes a fordítás.

Válasz

“Mindenkit meg kell sózni tűzzel, és minden áldozatot sózni.

A só jó: de ha a só elvesztette sósságát, akkor mivel fűszerezheted?

Legyen magatokban só, és legyen békességetek egymással. Márk 9: 49-50 KJV

Válasz

Mit jelent a „tűzzel sózás” Márk 9:49-ben?

Mit csinál: Ha megsózzuk Gehenna “tüzét”, a Márk 9: 47–49

a Bibliában azt jelenti: A tűz megsemmisítésének leghatékonyabb módja a tűz használata volt.

5Mózes 13:16 (NASB)

16 Akkor gyűjtsd össze minden zsákmányát a nyílt tér közepére és égesse el a várost és annak minden zsákmányát tűzzel, mint egész égő áldozatot az Úrnak, a te Istenednek; és örökre rom lesz. Soha nem szabad újjáépíteni.

Időnként Jézus a “tűz” kifejezést átvitt értelemben is használta a gonoszok pusztulásának jelölésére, miután az angyalok különváltak. az igazaktól. A gonoszokat a tűz kemencébe dobják. (Az alábbi 49–50. Vers)) (Vö. Még Máté 25:41)

Máté 13: 40–42,49–50 (NASB)

40 Ahogy a kátrány összegyűlik és tűzzel égeti el, úgy lesz ez a kor [a] végén is. 41 Az Emberfia el fogja küldeni angyalait, és összegyûlnek az õ királyságából [b] az összes botlás és a törvénytelenségeket elkövetõk, 42 és a kemencébe dobják õket; azon a helyen sírás és fogcsikorgatás lesz.49 Így lesz ez a kor [a] végén is; az angyalok kijönnek és [b] kiveszik az igazak közül a gonoszokat, 50 és a tűz kemencébe vetik őket; azon a helyen sírás és fogcsikorgatás lesz.

Kísértések a bűnhöz.

A 42–46. alatti versekben elolvassa, hogy ebből az alkalomból Jézus figyelmezteti tanítványait (képletesen), hogy ne engedjék kezüket, lábukat, vagy a szem bűnt okoz nekik, különben a Gehennába dobják őket: “ 48, ahol„ férgük nem hal meg, és a tűz nem olt ki ”49„ Mindenki tűzzel lesz sózva. “ A gehennai” tűzzel “való sózás örök pusztulást jelent – nincs feltámadás reménye.

Márk 9: 42-49 (NABRE)

42 „Aki ezeknek a [bennem] hívő kicsiknek egyikét bűnre indítja, annak jobb lenne, ha egy nagy malomkő nyakába tették és a tengerbe dobták. 43 Ha kezed vétket okoz, vágd el. Jobb neked, ha sérült életbe lépsz, mint két kézzel, hogy bemenj Gehennába, [a] az olthatatlan tűzbe. [44] [b] 45 És ha a lábad bűnre késztet, vágd el. Jobb, ha megnyomorodva lépsz be az életbe, mint két lábbal, hogy Gehennába dobd. [46] 47 Ha pedig a szemed bűnre késztet, tépd ki. Jobb neked, ha egy szemmel lépsz be Isten országába, mint két szemmel, hogy Gehennába dobd, 48 ahol férgük nem hal meg, és a tűz nem olt ki. . 49 „Mindenki meg lesz sózva a tűzzel.

Válasz

“Mit jelent a sózás a Márk 9: 49-ben?”

49. vers: “Mindenki meg lesz sózva tűzzel.” (ESV, NIV, NAS , NET).

 49: "For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt."(KJV,NKJV,ARAMAIC,YLT) 

Vegyük a kérdést a hosszabb összefüggésben két szakaszban, az alábbiak szerint:

a. v 49 “Mert mindenkit tűzzel kell sózni,

b. és minden áldozatot sóval kell sózni.”

Figyelje meg a & b (49. évfolyam)

a párhuzamosságát. Mindenki (N.M.S) ..sózott (v-F.I.P) ..tűzzel (N-D.M.S),

b. Minden áldozat (NFS) .. sózva (VF.IP) .. sóval (ND.MS).

Megfigyelés:

Először a „sózott” ige használata a & b a szer (datív), “tűz” vagy “só” alkalmazásának működésének leírására

 a) "salted" with "fire" to everyone (in hell - implied by v 43 -48) b) "salted" with "salt" every sacrifice. 

ie “kereszteljen” vízzel, és “kereszteljen” tűzzel és Szentlélekkel (Mt 3:11).

Second, (answer to the question) the salting appearse to affect the result, e.g. assist the burning or to enhance the effects positively or negatively. In the case of every one in hell,negatively, In the case of sacrifice, for higher and positive reason as God commanded. 

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük