Mit jelent “ que lo que ” (“ klk ” a csevegésben) jelent?

Amikor beszélgetek egy barátommal (hiszek dominikánusban) olyan csevegésen keresztül, mint a Gtalk, mindig a következővel kezdi a beszélgetést:

klk

Ezzel kapcsolatban kutattam és megállapítottam, hogy valójában a spanyol” que-ből származik ” lo que “. Szóval, mit jelent ez? Valami domonkos “szia”?

Megjegyzések

  • Valószínűleg " Qu é (es lo que) kocka? " valami " Qu é es lo que tienes para decir / contar? "
  • Cominario proviniente de una sugerencia de edici ó n : Nem, „ya t ú sabe” nincs jelentősége lo mismo que „que lo que ”. „Ya t ú sabe” se usa m á s bien como „ya me entiendes”. Tambi é n es com ú n usarlo con gente con quien tienes complicidad en una conversaci ó n para no terminar de contar alguna historia si hay alguien m á s delante (p.ej .: vi al chico que me gusta y … ya t ú sabe)

Válasz

Dominikai szleng módon “ what” s up “(vagy akár WTF ) kimondása, amely valószínűleg a” ¿qué es lo que esta pasando? “( Mi történik? vagy Mi történik? ), elnyomva a s t ily módon:

¿ Qué es lo que … (está pasando, pasa, stb.)? ¿Qué eh lo que …? ¿Qué e lo que …? ¿Qué “e lo que …? ¿Qué lo que …?

Megjegyzések

  • Kanári-szigeteken hasonló felépítésű " ¿ Qu é cu á l? " ahol ugyanaz az etimológia nem használható, de a jelentése megegyezik.
  • de csak a spanyol dominikán esetében más spanyol országokban nem értik ezt ', és azt gondolják, hogy ' újra dió xd

Válasz

Ez azt jelenti: What"s up. Pont olyan, mint mondani: Ya tu sabe.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük