Ezt a tally ho t hallottam egy youtube videóban (brit). Hallottam a “Jack the Giant Slayer” és a “Spiderman 1” filmekben is. Értem, hogy bizonyos körülmények között valamiféle kifejezés, felkiáltás vagy idióma.
Erre gugliztam, csak azt tapasztaltam, hogy vadász kiáltására szokták mondani. a kutyákra, amikor megláttak egy róka t, és egy kiáltás a ho ból. Először nem értem, másodszor pedig nem találok kapcsolatot a “tali ho” között. és a videók, amelyekről hallottam.
Hozzászólások
- Az etimológia nem különösebben egyértelmű, de guglizva annyit megtudhattál volna, mint én. ' megegyezik ho " és " etimológia. " Úgy tűnik, hogy a kutyák figyelmeztetésére szolgáló francia szóból származik, ' ta ï aut. '
- @MichaelOwenSartin: Hozzáadás a wikipédia cikkhez " tally-ho " jön a francia ta ï aut vagy a tayaut a közép-francia nyelvből alakult ki ta-ho ból, amely két névmás szóból állt: ta ez volt az ösztönzés az állatok és ho egy gyűlöletkiáltás. Roxvadászatban használták a fenevad jelzésére, klasszikus francia nyelven pedig arra, hogy valakit nyilvános elítélésnek tegyenek ki.
- @Laure Feltételeztem, hogy a ho rész ott .
- @IQAndreas: Az ófranciának is volt ho felhívta a figyelmet, hogy kiválaszthassuk azt, amelyik tetszik.
Válasz
Bár (mint te hoztad ki) lehet, hogy más jelentést hordozott a múltban , manapság (túl) használják a filmekben, amikor az emberek le akarnak ugrani a magasról szerkezet vagy szikla, és néha akár a harcba vagy veszélyes helyzetbe is beugrik.
Nagyjából hasonlóan használják, mint más felkiáltások, például a Geronimo! vagy a Away we go !
Megjegyzésként: Nem vagyok biztos benne, hogy az emberek valóban használják-e a kifejezés a való életben, vagy ha ez csak egy film trópus, például az ikonikus Menjünk el innen! vagy rossz érzésem lesz erről .
Megjegyzések
- Nem tudom elképzelni, hogy akár Bruce Willis, akár Schwarzenegger azt mondják, hogy " tally ho! " 🙂 Túl puffan és túl britnek hangzik.
- @ Mari-LouA Nos, el tudnám képzelni, hogy Bruce Willis Tally-ho, m —- rf —- r! ; A tally-ho egzotikusabb, mint a yippee-ki-yay , de nem is nevetségesebb.
- @choster Megnéztem a Pókember klipet, és a főszereplőt megijedt, mielőtt elindulna a levegőben. Peter Parker biztatásként dadogja a szavakat. Könnyen lehet, hogy a film rajongói elfogadják ezt a " kiáltást ", amikor élet- vagy halálhelyzetbe kerülnek. De számomra " tally ho " mindig vörös blézerekbe öltözött arisztokrata vadászok képeit idézi fel, és fehér jodhpurokat lovagolnak a brit vidéken miközben rémült kis vörös róka vadászik.
- @ Mari-LouA +1, ' nem tudok igazán gondolni " tally ho " anélkül, hogy követné azt " old chap ".
Válasz
Arra gondolok, hogy a kifejezést “elvtárssal” szokták mondani, általában ideges bravúrral. Különösen a menjen olyan feszült vagy veszélyes helyzetbe, mint a merülés az ellenséges repülőgépek üldözésében, vagy valami olyan üldözés, amely rettentő eredményekkel gyorsan bekapcsolhat.
Válasz
A Nagy Menekülés című filmben a szövetséges brit erők megmenekültek a náci fogolytáborból. Szökésük után vonaton voltak, és néhányat megkerestek a vonat fedélzetén lévő személyzet nyilvánvalóan ellenőrizte személyazonosságukat. Egy férfi suttogva figyelmeztetést adott ki a fedélzeten tartózkodó néhány brit férfinak, mondván: “Tally ho” figyelmeztetésként, hogy készen áll, amikor valaki éppen közeledni akar hozzájuk. Ezért a figyelmeztetett kutyák analógiája, hogy közepette van egy róka (potenciális veszély).