Mondom, hogy “ köszönöm ” (Magyar)

Csak valaha voltam tanított egy latin fordítást a “köszönöm” kifejezésre, és ez gratias agere (megfelelő módon konjugálva). Most ellenőriztem a L & S dokumentumban, hogy ez valóban a gratia tanúsított használata , gyakran agere vel.

Ez volt az egyetlen gyakori kifejezés a klasszikus latinban, hogy kifejezze háláját? Vannak más módok is a „köszönöm” kifejezésre, mint a gratias tibi ago és a gratias agere hasonló változatai? Ha több van, szeretném tudni a leggyakoribb és legfontosabbakat. Tudomásul veszem, hogy az egyik lehetséges válasz a “nem, az” s az egyetlen kifejezés “; mivel a negatívumok bizonyítása nehéz, akkor szót fogadok, ha a szavazás azt mutatja, hogy a szakértői vélemények egybeesnek.

Válasz

Találtam néhány alternatívát a gratias tibi ago nak az irodalomban. Korlátoztam az egyszerű, beszélgetős köszönet keresését. Ezek két nagy csoportra oszthatók:

  • A „köszönet” kifejezéssel kifejezett köszönet:

habeo gratiam

Ez gyakran előfordul Plautusban, gyakran egyedül állva egyenes „köszönöm”. Terence A testvérek jében is megjelenik.

sorsfordító, habeo gratiam

Bevallom, köszönöm

Plautus, Persa

Itt van a dátum datálásának köszönet tárgya:

Epidico habeas gratiam

köszönöm az Epidicust

Plautus, Epidicus , 2. felvonás, 2. jelenet

gratum / grata mihi est

Cicero ezt eléggé használja. Néhány példa:

domum meam quod crebro invisis est mihi valde gratum

nagyon köszönöm sokat azért, hogy szorosan figyeljem a házamat

Levelek Atticus nak, 80 (IV.5), Antium, nem sokkal később 79

… tamen mihi grata hortatio tua est

ennek ellenére köszönöm a biztatást

De Finibus , 5.6

Itt a datáló névmás nélkül:

gratum est quod patriae civem populoque dedisti

köszönöm, hogy állampolgárt állítottál elő az haza és az emberek számára

Fiatalkorú, szatírák , 14.70

Csak itt:

gratum est

köszönöm

Seneca, Medea , 3. felvonás, 553. sor

Még rövidebb:

quod Lucceio scribis t e nostram gloriam commendaturum et aedificium nostrum quod crebro invisis, gratum

ennek megírásáért dicsőségemet ajánlja Lucceiusnak, és azért, mert szorosan figyelemmel kíséri otthonomat, köszönöm

Cicero, Levelek Atticushoz , 85 (IV.9), Nápoly, 55. április 27.

  • Örömként kifejezett köszönet és hozzájárulás az előző cselekvéshez / javaslathoz stb .:

bene facis

Iuppiter: iam nunc irata non es? / még mindig nem vagy dühös, igaz?

Alcumena: non sum / nem, nem vagyok

Iuppiter: bene facis / köszönöm

Plautus, Amphitryon , 3. felvonás, 2. jelenet

bene vocas

Itt kombinálva a gratia es t :

Erotium: eamus intro, ut prandeamus / menjünk be és ebédeljünk

Sosia: bene uocas, tam gratia est / köszönet, de nem köszönöm

Plautus, Menaechmi , 2.3.36

bene

„hu” kivizsgálás, „hospitium”. „Bene” ego…

„Üdvözöljük” mondta. „Köszönöm” válaszoltam …

Apuleius, Metamorphoses , 1.22

optime

„ nam et a te perfici istam disputationem volo nec tua mihi oratio longa videri potest. ” „Optime”, érdeklődés…

„mert azt kívánom, hogy fejezze be érvelését, és egyetlen beszédem se tűnhet hosszúnak számomra.” „Nagyon köszönöm” – mondtam…

Cicero, De Finibus , 4.44

Hozzászólások

  • Megnézem, mennyi ideig tartok a válaszommal), Rájövök, hogy ez az utolsó idézet nagyon találó … 🙂
  • Fantasztikus válasz, és nem kell elnézést kérni a hosszáért! ' nagyon jó, ha mindezeket egy helyen gyűjtik össze. Tuum mihi responsum longum videri non potest. Optime!
  • Bene facis, habeo gratiam!

Válasz

Elsősorban akkor, amikor hálát adtak az isteneknek, rácsokkal ellátott konstrukciókat is alkalmaztak. Például:

vobis (dis) grates ago atque habeo .

További példákat az L & S linkre kattintva tekinthet meg.

Természetesen még sokféle módon lehet köszönetet mondani. Olyan konstrukciókra gondolok a végső dátum esetben ( dativus finalis ), mint például a tibi honori est és a tibi laudi est . egy másik téma.

Megjegyzések

  • Ott ' is van gratulor + datáló.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük