Német kifejezés a ' kifejezésre és be van töltve '

Mi az német kifejezés az “suited and booted” angol kifejezésre, ami azt jelenti, hogy valaki vagy egy embercsoport felkészült, rendelkezik a szükséges felszereléssel stb.

Hozzászólások

  • Én ' mindig is hallottam " alkalmazást és indítást " felöltözve, általában különleges alkalomra. Biztos benne, hogy a ' helyes kifejezés?
  • Ebben veled vagyok, Kenneth (+1). Soha nem hallottam még felöltözve, és soha nem úgy, ahogy az OP javasolja.
  • I ' m az angliai Midlandsből. És ezt a mondást használjuk mindenféle dologra, például amikor valaki táborozni megy, és van sátra, kályhája, stb. Azt várnám, hogy csak ' ismerik a szótár definícióját, de van néhány más jelentés, amelyek hallatlanok.
  • " indulásra kész " (talán lehangolóan) gyakori.

Válasz

Valószínűleg a leg szó szerinti fordítás, amely szintén illik a “hőmérséklet”

gestiefelt und gespornt

(szó szerint “indítva” és sarkallta “). Ennek, mint az angolnak, katonai háttere van.

Megjegyzések

  • Pontosan ez jutott eszembe, amikor elolvastam a kérdést, mielőtt Legördültem a válaszokig.

Válasz

der Abmarsch-hoz kapcsolódó kifejezéseket keres .

Los, Abmarsch!

It “s egy nagyobb csoport távozása egy helyről. Amint mozogni kezdenek, nehéz újra megállítani őket, így jobb, ha alkalmas és elindul a, mielőtt ezt megtenné. Ezt az abmarschbereit jelzővel ellenőrizzük:

Macht euch abmarschbereit!

Mindig abmarschbereit?

Wir sind abmarschbereit.

Célja szerint kissé militarisztikusan hangzik. Ez az egyetlen módja annak, hogy megszelídítsük a raj rajait.

Megjegyzések

  • A " szó Az Abmarsch! " -et jobban jellemezhetjük, mint " Go!
  • Ennek a bonyolult abmarschbereit szónak a magyarázata.
  • " Klar zum Abmarsch " w ä re vermutlich das 1: 1 egyenértékű zu " alkalmas és indított ".

Válasz

xxx stehen (többes szám) / steht (egyes szám) auf Abruf bereit

megfelelő lenne, de valószínűleg általánosabb kifejezés, mivel illeszkedne a bank által felajánlott kölcsön, bérelt autó. Nincs katonai háttere.

Gestiefelt und gespornt

jaj Legyen közel a csizmák megemlítéséhez is, de személyek számára is használható. >

  • die Pferde sind gesattelt
  • gesattelt und gespornt
  • gesattelt und gestriegelt (die Pferde sind ~)
  • sowie, neben dem bereits genannten

    • abmarschbereit
    • abflugbereit
    • bereit zum Aufbruch

    Man kann aber aus verschiedensten Kontexten entsprechende Redewendungen übernehmen , etwa

    • der beteg jetzt műveletek nélkül
    • der Ball liegt im Anstoßkreis
    • der Motor ist warmgelaufen
    • Rakete wartet auf den visszaszámlálás

    Megjegyzések

    • Kevésbé militarista érintés érdekében ott vannak ' is " aufbruchbereit "
    • @infinitezero: Umformuliert aufgenommen.

    Válasz

    Ha egy kifejezést keresel, én “készen áll az indulásra”, egy másik meglehetősen gyakori a következő:

    Gewehr bei Fuß stehen

    A szó szerinti fordítás valami olyasmi lenne, mint “fegyverrel kéznél állni”, a kifejezés katonai szakzsargonból származik. A polgári életben például ilyen cserében használják:

    “Ich hole dich in 10 Minuten ab. Sei bitte fertig, wir haben es eilig “

    ” Ordnungban, ich stehe Gewehr bei Fuß “

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük