Nyelvtanilag helyes: ' fájt-e ' és ' fáj-e '

“Megsérültél?” nyelvtanilag helyes. Helyes azonban azt kérdezni valakitől, aki fáj: “Bántasz?”?

Megjegyzések

  • Eleinte: Bántasz úgy hangzott, mintha azt kérdeznénk, hogy a hallgató ‘ rendszeresen árt-e ‘ másoknak! Úszol? , Eszel? , Bántasz! ‘
  • Bántasz? nem egy kifejezés, amely az angol nyelvben általános használat. Ha valami hiányos mondatnak hangzik. A Fáj a fájdalma? vagy a Sérül-e valahol? kérdések valószínűbbek.

Válasz

Joe válaszára építve, nyelvtanilag a “fáj” a

“Megsérültél?”

egy a “bántani” ige múltbeli tagja , amelyet formálisan használnak tranzitív értelemben (= fájdalmat vagy sérülést okoznak valakinek), de itt a “be” segéddel kombinálva passzív hang .

Másrészt a “fáj” a

” bántani? “

csak az intranzitív ige” bántani “(= fájni) csupasz infinitívje, a “do” segédlappal jelen idejű kérdőív alkot.

A “fáj” véletlenül szabálytalan, úgy, hogy a múltbeli tagneve megjelenjen s azonos a csupasz infinitivussal. A nyelvtan világosabbá válik, ha helyettesítünk szabályosabb igékkel, például “sérülés” és “fájás “ (amelyeknek az az előnye is, hogy a” sérülés “ mindig transzitív ige, míg az” ache “általában intranzitív):

“Sérül ed ?”   (be + múlt tagjel)
“Fáj?”   (do + bare infinitive)

És igen, az angol igék múltbeli tagjai nyelvtanilag viselkedik, mint a melléknév , ezért jogos az első mondat “Are you < >? “

Valójában több angol melléknév (köztük különösen a ” past “ szó) az igék múltbeli igekötőjeként indult, később azonban elvesztette a kapcsolatot az eredeti igével. Ez azért történhet meg, mert maga az ige egyébként kiesett a használatból (például a “görget” többé ritkán használják igeként, de “görbe” még mindig nagyon jó melléknév), vagy azért, mert az eredeti szabálytalan tagjelet helyettesítette egy szabályosabb (például a “múlt” vs. “átadott” helyett, vagy “megdolgozott” szemben a “megdolgozott”).

Még akkor is, ha az ige és a tagje is közös marad használata, nem szokatlan, hogy a tagmondat olyan másodlagos jelentéseket vagy konnotációkat szerez, amelyek közvetlenül nem kapcsolódnak vissza az igéhez. Például a fejem tetejéről a “sütve” jelzőnek, míg a “sütni” ige egyértelműen a múltbeli melléknevének is van szleng jelentése “magas marihuána”, amely nem felel meg az eredeti ige semmilyen jelentésének.

Ez vitathatatlanul némileg igaz a “bántott” kifejezésre is — annak ellenére, hogy eredetileg egy tranzitív ige múltbeli tagmondata, a közönséges használatban nem igazán hordozza jelentését annak, hogy a sérülést okozó hatóanyag létezik. Vagyis légy bántott nak (melléknév = múlt tag), még akkor is, ha senki nem bántotta t (múlt idő).

Válasz

Mindkettő nyelvtanilag helytálló; azonban kissé eltérő dolgokat jelentenek. “Megsérültél?” azt kérdezi, hogy az illető sérült-e; “Megsérültél?” azt kérdezi, hogy az illetőnek van-e fájdalma.

Megjegyzések

  • Megkérdezné does it hurt, hogy fájnak-e. Do you hurt számomra úgy hangoztatja, mintha azt kérdeznéd, bántanak-e (másokat). Még soha nem hallottam senkit kérdezni do you hurt.
  • Én ‘ d azt mondtam, hogy ” A bántásod ” nyelvtanilag egyáltalán nem helyes, hacsak nem ‘ kérdezed tőlük, hogy néha bántanak-e másokat, ami nem ‘ ez a helyzet.
  • Ez ‘ nyelvtani, bár valószínűleg nem ritkább, mint a ” Fáj?” (Én ‘ nem vagyok benne biztos, hogy valaha is mással használtam, mint kisgyermekem.)
  • Azt mondanám, hogy ” Bántasz ” gyakoribb, mint a ” Bántottad? ”
  • (Úgy tűnik, hogy ” -et valószínűleg kevésbé ” és ” nem olyan gyakori ” a megjegyzésemben.)

Válasz

A többi válasz helyes, de anyanyelvi beszélőként szeretném megjegyezni, hogy “Bántasz? “lehet, hogy itt nem kívánt konnotációi vannak. Számomra úgy hangzik, mintha egy időszakos vagy határozatlan típusú fájdalomról kérdezne, nem pedig azonnali és jelenlegi fájdalomról (azaz” Helyette gyakran fáj? “) a “Mostanában fáj most? ). Ez is inkább érzelmi fájdalomnak hangzik, mint fizikai fájdalomnak.

De ezek ju st benyomásaim. Más anyanyelvűek eltérően értelmezhetik a kérdést.

Megjegyzések

  • Egyetértek. ” Fáj ” = ” Fájdalom van (most) “. ” Megsértettem ” = ” Fájdalmaim vannak (krónikusan / általában) “. Fizikai sérülésekkel úgy fogalmazunk, mintha a végtag valamilyen külső tényező lenne ” A hátam megöl! “, tehát ” ez ” a téma. A fizikai sérülések is gyakran rövid távúak, tehát rövid távúak. De érzelmi / pszichológiai trauma esetén, mivel azonosulunk az agyunkkal, a téma csak az a személy. És fordítva, a hosszú távú fájdalom magában foglalja.
  • Nem anyanyelvű, bár hosszú távú amerikai lakos, és pontosan így szoktam értelmezni. Különösen az érzelmi és fizikai szempontokat illetően.

Válasz

Mindkét lehetőség helyes, de egy más jelentése. A “bántott” szó itt két különböző feladatot végez.

“Fájdalom” a “Bántottad” részben melléknév, valami olyasmit jelent, hogy “sérült”, tehát alapvetően azt kérdezi: “Megsérültél?”. Egy ilyen mondatban használhat bármilyen jelzőt (bár a jelentése más lenne). “Fázol?” , “Éhes vagy?”, Stb.

A “Fájdalom?” Részben a “Fájdalom?” Ige jelentése valami olyasmi, mint “érezz fájdalmat”, tehát alapvetően azt kérdezed: “Érzel valamit fájdalom?”. Egy ilyen mondatban használhat bármilyen igét, például: “Énekelsz?”, “Létezel?” Stb.

Válasz

Talán furcsa életet éltem, figyelembe véve a különféle válaszokat, amelyek nem kommentálják helytelenül a “Bántasz?” kommentárokat, de ez a mondat ugyanúgy hangzik, mint egy könyv vonala vagy film, nem pedig komoly dolog, amit valaki egy másik személynek mondana.

Amint azt a többiek is megjegyezték, a mondatok a következőket jelentik:

Megsérültél?

Jelenleg megsérültél?

Bántottad?

Fájdalmaid vannak?

Mindkettő nyelvtanilag helyes, de míg a „Bántottad?” meglehetősen tipikus mondat, hogy megkérdezzük az embert: “Fájnak-e?” lenne a tipikusabb kérdés, amelyet arra kéne tenni, hogy egy ember megbizonyosodjon arról, hogy jelenleg fáj-e vagy sem.

“Bántasz?” mint egy vonal, amelyet akár egy szuper-macsó ember fog Kérdezz meg egy másik szupermachot egy akciófilmből, vagy esetleg, hogy mit kérdezhet valaki mástól déli / appalachi nyelvjárásban, például:

fáj?
Igen, nagyon rosszul vagyok.

Amint Kevin említette a megjegyzésekben, ha többet adsz ehhez a mondathoz, az sokkal kevésbé lesz szokatlan. Példája:

Egészen fájtál a rögbi meccs után?

Amit ér, én anyanyelvi beszélő, az USA középnyugati részén.

Megjegyzés: Tudomásul veszem, hogy a kérdés csak arra vonatkozott, hogy a mondatok nyelvtanilag helyesek voltak-e, de sokan feltételezik, hogy egy nyelvtanilag helyes mondat szintén olyan lesz, amelyet normális lenne használni a beszélgetésben, így ez a kiterjesztett válasz.

Megjegyzések

  • szerintem ” önmagában ” bánt, kissé furcsán hangzik. ” Fájtál “, majd valamiféle leírás következik, mint a ” fájt az egész a rögbi meccs után? ” teljesen normálisan hangzik.
  • @Kevin Jó pont, egyetértek. Szerkesztés ennek elszámolásához.

Válasz

“Bántottad?” nyelvtanilag bizonyosan helyes.Azonban egyetlen angol anyanyelvű (az Atlanti-óceán mindkét oldalán) nem használná.

Válasz

Hurt is:

  • melléknév jelentése “fájdalom”

  • a “fájni” jelentésű ige, ha anélkül használják egy tárgy.

    • Az alany lehet egy egész személy – fájok vagy egy testrész – fáj a kezem , a sajátom a kéz fáj .
    • Ez nem azt jelenti, hogy valaki sérülést szenvedett, hanem csupán fájdalmat tapasztal, különösen akkor, ha progresszív formában alkalmazzák.
    • Mivel A sérült jelzőként működik, a például a kezem sérült is érvényes mondat.
  • egy ige, amely “fájdalmat vagy sérülést okoz”, ha egy tárgyhoz használjuk – véletlenül megsebeztem Sally t.

És csinál bántasz? egy nyelvtani kérdő mondat, amely a fenti második jelentést kapná.

A különbség a bántod? és a bántod? bántod ot feltételezi, hogy nincs látható sérülés, és ezért meg kell kérdezned, hogy az illetőnek van-e fájdalma? bántasz e, ha nincs látta az illetőt, és arra kíváncsi, sérülést szenvedett-e.

Válasz

Azt mondanám, hogy” Bántasz? “Jelentés:” Ideges vagy? “vagy” Fájdalmaid vannak? “Ahogyan a” Térdem is nagyon fáj nekem. ” >

Válasz

A probléma az, hogy a “bántott” és a “bántó” szavakat a közelmúltban használták a tökéletesen megfelelő “szenved” és “szenved” szavak helyettesítésére. (Az igényesség miatt javaslom), például ahelyett, hogy a “Joe szenvedett, mivel elvesztette munkáját” egyértelmű kijelentés helyett egyesek inkább azt mondják, hogy “Joe munkája elvesztése óta fáj”, ami nagyon kétértelmű, mivel ez egyformán implikálja “Joe szenved” és “Joe másokat bánt”.
Az elmúlt évtizedekig a “bántással” és a “bántalmazással” járó cselekedetek mindig olyan dolgok voltak, amelyeket az ember tett, hogy szenvedést okozzon másokban, pl. “Joe bántja Jennyt” verbális és fizikai bántalmazás esetén szegény Jenny szenved. “Ha a” bántást “és a” szenvedést “szinonimának fogadják el, akkor a” bántó “szónak két ellentmondó jelentése lesz. Az egyszerű megoldás az, hogy mindig ragaszkodunk ahhoz, hogy a “szenvedés” szót akkor használják, amikor szenvedést jelentenek.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük