Az Edző Carter filmből.
A Basketbal csapata a jó szezonjáról szóló cikket olvassa.
(Az egyik csapattag olvasása): Meglepő, hogy a szavazóhelyre érkező Richmond High 19-én érkezik.
-Top 20, baby
-Mi vagyunk a 19., kutya.
(Ugyanaz a játékos folytatja az olvasást): Az Oilers tökéletes 9-0-s győzelmet aratott az úton a perrenialis hatalmas Xavier és a Baxter Union ellen .
-Na, Junior, olvassa el a maradékot. Felrobbantanak ebben a cikkben .
Mit jelent az, hogy valaki robbant?
Válasz
nem azt jelenti, hogy valakit dinamittal robbantanak fel, hahaha!
Nem tudom, hogy ezt nevezném-e általános idiómának, de a jelentést nagyon világos a mohás anyanyelvűek számára. Ez azt jelenti, hogy a papír nagyot csinál Juniorból. A paperik nagyon dicsérik és jót mondanak róla. Hírességgé változtatják. Sokkal gyakoribb idióma:
aránytalanul fúj valamit.
Ez azt jelenti, hogy “felrobbantunk valamit”. (olvasd el: csinálj egy nagy üzletet) valamiről, ami nem túl fontos. Vagy eltúlozni, hogy valami fontos.
megjegyzések
- A felrobbantás egy hiányos hasonlat része felrobbant, mint egy lufi , de nem a robbanás lényege
- " felrobbanó " úgy is mondhatnánk, hogy … felrobbantás .