Sör a kézben, szemben a sör a kezében

Kérjük, tudassa velem, használhatunk-e egy kéz ben? Láttam a kezét , de nem vagyok biztos a kéz ben. De azt hiszem, nyelvtanilag mondhatunk egy kéz t.

Are minden kérdés jó?

Egy sör egy kéz .

Sör kézben .

Egy sör a kéz .

Megjegyzések

  • Ezek mind csak névleges csoportok, egyik sem záradék, ezért valószínűleg ' szokatlanul fog hangzani az olvasók számára.

Válasz

" Egy sör a kézben " önmagában nem nyelvtani egység. Olyan mondatokban fordul elő, amelyek egy módosító szót " handről " elvetettek ellipsis .

Élvezni a kilátást erről a hegycsúcsról sörrel a kezében.

Bob felkereste a asztal, sörrel a kezében.

Ez egy " sör megfelelő választásának összehúzódása. a kezemben ", " egy sör a kezedben ", a " sör egy kézben " vagy " egy sör a kezében ".

" Sör a kézben " a vezető cikk nélkül " a " olyan kifejezések kategóriájába tartozik, amelyek leírhatják a létezés vagy a cselekvés egyik aspektusát. Ezek a kifejezések egyesítenek néhány főnevet és pr cikkek, például " kéz a kézben ", " hook in mouth használat nélkül ", " egy az egyben ".

Példa mondat :

Joe, sör a kezében, a juke box mellett állt.

V: Bob nem iszik; ő “teetotaler.

B: Ó, tényleg? Nos, nézd meg, mit Bob ott ácsorog: biztosan ő egyike azoknak a különleges sör-kézben teetotalereknek.

Egy ilyen kifejezés használata egyes helyzetekben helyettesítheti a mellékneveket: például fontolja meg ezeket a helyettesítéseket:

Ott álltam, döbbenten.

Ott álltam, sör a kézben.

Ott álltam, bizonytalan abban, hogy belépjek-e, megforduljak-e és elmegyek-e.

De nem mindig szolgálnak a " is " kiegészítőjeként:

Meg voltam döbbenve.

* Sör voltam a kézben.

Bizonytalan voltam be kell-e lépni, vagy megfordulni, és el kell-e menni.

" Sör a kézben " elfogadható, de csak bizonyos speciális körülmények között, például amikor fizikai leírást adnak hu:

A hirdetés egy sör képét mutatta a kezében.

Ez arról tájékoztat minket, hogy a képen két tárgy jelenik meg: egy sör és egy kéz. Ezenkívül a sör a kezében van.

Általában ilyen fizikai leírás megadásakor a tartály neve: " egy pohár sör, amelyet kéz tart. ". " A kezében lévő sör " gyermeki szempontból kifinomultan hangzik. Anyanyelvi beszélő használhatja ezt, de nem öt évnél idősebb, átlagos intelligenciájú vagy annál jobb anyanyelvi beszélő.

" Egy sör a kézben A " a helyes módja annak, hogy egy képzeletbeli kézben valamilyen képzeletbeli sörre utaljunk. A " a " cikk csak egyszer jelenik meg, és nyomot ad arra, hogy a leírtak a dolgok osztályának képviselői, és nem valami konkrét dolog. A kéz a " cikket veszi át, a " cikket, mert ez egy speciális kéz, amely a bevezetett nem specifikus sörhöz tartozik. Ez a nyelvtani struktúra olyan mondatokban fordul elő, mint " egy madár a kezében kettőt ér a bokorban ". Itt " a " kéz helyettesíthető a következővel: " a kezed " vagy " egyik keze ".Készíthetnénk valami hasonlót, például " egy sör a kezében jobb, mint egy hordó sör az italbolt ablakában ".

Az ilyen általánosságok kimondására való felhasználáson kívül nehéz elképzelni, hogy " hol van a kezében egy sör " lehetne használni. A szerkezet nem használható, ha egy adott személyről tárgyalnak. Például " látom, hogy egy férfi, aki sörrel van a kezében, " nem nyelvtani, vagy legjobb esetben sem a határvonal nyelvtana. A helyes mondat: " Látok egy férfit sörrel kezében ". " A kezében lévő sör " akkor lehetséges, ha előbb egy kezet vezettek be a diskurzusba, majd kiderült a sör: " Látok egy kezet. Van valami a kezében. Aha, van egy sör a kezében. Ez az, ami: egy doboz sör. " " egy sör " mert először kerül bevezetésre, de " a " kéz, hogy ugyanarra a kézre hivatkozhasson, korábban bemutatott.

Megjegyzések

  • Ez helytelen. A kézben lévő [a / the] + X + általános minta. Csak google " egy sör a kézben. " Több millió eredményt fog látni, amelyek teljesen természetesek.
  • @Merk Google nem megbízható , mert az angol mint második nyelv nagyon népszerű, és az egész világon rosszul beszélik és írják.
  • ezért a teljesen természetes " képesítés id = “dbdd273f1f”>

angol anyanyelvű álláspontomból származik.

  • @Merk Ez számomra nem teljesen természetes, ugyanabból a szempontból.
  • van példád az egyikre a különösen hibásnak tűnő keresési eredmények? Általában akkor, ha körülbelül annyi példa van ' helytelen ' (1 millió), mint például ' helyes ' (~ 2 millió, kettős számláláshoz való kivonás után), ez annak a jele, hogy a feltételezett szabály nem létezik, vagy megszűnt alkalmazni.
  • Válasz

    Megfelelő kontextusban ezek bármelyike használható, mivel nincs különösebb baj

    Ez azonban nagyon hasonlít a “Madár a kézben …” mondásra, amelyet egyszerre láttam “Madár a kézben” és “Madár a kézben”.

    A „Madár a kézben” kissé kétértelmű, hogy melyik vagy kinek a keze van, ami miatt kevésbé ideális.

    Megjegyzések

    • Nem. A helyes szólás egy madár a kézben …
    • ezt tudom. Csupán arra hívtam fel a figyelmet, hogy ' vel láttam, a ' kihagyott

    Válasz

    Mindegyik rendben van feltéve a kontextust tiszta. A tényleges mondatokból hiányzik némi információ. Tegyük őket rendben a használatukba.

    Nem lehet könnyen ugrani sörrel a kezében általánosított mondat.

    Mi van a haveroddal? Miért állsz itt? Élvezze a bulit sörrel a kézben egy adott gesztusról beszélve .

    Átkarolva egymást és egy doboz sört a kezében , amely szabad volt, a túlélők nem “t hasonlítanak a szellemekre – a konkrét jelenetekkel rendelkező emberekről beszél.

    Az utolsó a Google Könyvek találataiból származik .

    Megjegyzések

    • Az első kettő nyelvtelen.
    • @Kaz akkor itt javítsa ki.
    • @Kaz Az első és az utolsó számomra jónak tűnik, a második kérdéses.
    • @jimsug Azt mondanád, hogy " Nem lehet könnyedén ugrani téglával hátizsák? " Vagy " .. tégla a hátizsákban? " div id = “dbdd273f1f”>

    sör a kézben " inkább köznyelven hangzó ell ipsis. Úgy tűnik, hogy ' nem általánosít.

  • @Kaz Mi a helyzet Nem lehet könnyedén átugrani ezt a félelmet szem előtt tartva ?
  • Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük