Sör vs sör: egységek vs vásárlás

Találkozásba keveredtem.

Amikor elmegyek barátokhoz sörösdobozokat kérni, azt mondom:

Ti szeretnétek egy sört?

Amikor arra gondolok, hogy elmegyek egy bárba, és iszom néhányat, azt mondom:

Let ” menj sörözni!

Amikor elmegyek egy boltba sört vásárolni, azt mondom:

Sört fogok kapni.

Hogyan tudom ezt megoldani? Barátom kínai anyanyelvű, és ez az egyfajta többes szám, ami felborítja. Hogyan magyarázzák ezt?

Megjegyzések

  • Úgy tűnik, hogy kevered a megszámlálható és a megszámlálhatatlan főneveket. Sör, kategóriaként nem számolható, ezért ' nem lehet többes szám. Azonban a palackozott sör és a sör típusok megszámlálhatók. Miért nem tette közzé ' az English @ SE címre?
  • Az első két példát a várakozás magyarázza: 1) Felkelsz és arra számítasz, hogy visszatérjen minden embernek egyetlen sörrel, így egyesével. 2) Olyan bárba indul, ahol több sörre számítana (mind az ön részéről megnövekedett erőfeszítések, mind a társadalmi normák miatt), így többes számban. A harmadik példában az " sört " használja kategóriaként, nem pedig megszámlálhatóként, tehát egyesével. Az " sör " szemantikailag szólva az 1. és 2. szakaszban különbözik az " sörtől " 3-ban.
  • Ez nem ', és ezek mindegyikében többes szám is használható? – (ennélfogva csak annak hangsúlyozása, hogy mennyit fogsz inni)
  • Ne feledje, hogy miután ' 3-nál több volt, a sör megszámlálhatatlanná válik.

Válasz

A “sör” egyaránt jelentheti a “sör” anyagot és a (szokásos vagy tetszőlegesebb) anyagot egységek, amelyekkel mérik (“egy sör”; “két sör”).

Az anyagra utaló “sör” nem lehet többes szám (vagy egyes szám) (azaz nem számolható, lásd megjegyzés ).

Ha azonban az egységeket jelenti, amelyek alatt megveszi / elfogyasztja az anyagot (pl. “tegnap este mindkettőnknek volt 3 sörünk”), akkor a “sör” számolható. Lásd ezt a (kanadai) cikket a címen, kérdezze meg különösen az angol tanárt és ezt a megjegyzést , különösen nagyobb egyértelműség.

Megjegyzések

  • Az a bonyolultság, hogy az sör alternatív többes számú forma Kanadában, alig tisztázódik. De ennek ellenére jó cikk. Összefoglalva, a sör tömeges főnév (nem számít, sem egyes, sem többes szám, de egyes számnak látszik, és egyes igét vesz). De minősített (egyes számú sör , többes számú sörök Kanadán kívül), ha egy bizonyos mértékű sörről (két sör kérem) vagy egyfajta sörről (keserű és enyhe sör) beszélünk ).

Válasz

A legfontosabb kérdés, hogy a fent bemutatott válaszok elmulasztották, miért a “sör” szó speciálisan kezelték (mind megszámlálható, mind megszámlálhatatlan névként). Vagyis úgy tűnik, hogy az érvek (magyarázatok) nem teljesülnek, ha a “sör” szót “tej” -re cseréli.

Hadd fogalmazzam meg újból a véleményemet: Miért elfogadható a “sörök” megfelelő angolként bizonyos míg a “tej” nem tűnik rendben? Más szavakkal, nem elfogadható, hogy “legyenek tejeik”, vagy nem?

Megjegyzések

  • Megfigyelése jó egyet. Megjegyzem azonban, hogy néhány ember számára mindkettő ugyanolyan viccesen hangzik (ez néhány sört és néhány tejet jelent).

Válasz

Nem ugyanúgy kezelik, mint a halat? Vagyis a sör egyszeres és többes szám is, ha ugyanazon típusra utal. Például egy sör, két sör és egy hal, kettő hal. Míg különböző típusoknál vagy fajoknál sörre vagy halra változik.

Válasz

Számomra úgy tűnik, hogy a sör mint folyadék többes szám és egyes szám. Ahogy konzerv, palackozás vagy tartályba öntés esetén többes szám lesz. De elfogyasztásakor sörnek, nem pedig sörnek nevezzük. Pl. “Az ember sok sört ittam tegnap este.” A többes számú forma közvetlenül kapcsolódhat ahhoz a tartályhoz, amelyben tálalják. Az “I” m ma az összes sörét “helytelennek tűnik angolul. Olyan, mintha azt mondanám, hogy “az összes borát megveszem”.

Megjegyzések

  • Helló felhasználó 118. I ' rendbe hozta a fenti választ és összefoglalta. Egyetértek azzal, hogy bár ' két sör, kérjük, ' idiomatikus, ' I ' m, ha ma este megvásárolom az összes sört ' feszíti a dolgokat.Ezek az ' ' kiszolgálások korlátozott elosztással rendelkeznek. ' Két fagylalt ' és ' két lager ' szabványos, de ' két bor ' és különösen ' két tej ' ritka lenne az Egyesült Királyságban. A ' típusú – ' minősítések kevésbé korlátozottnak tűnnek: két olyan bor, amelyet különösen szeretek, … / ' Mi a különbség e két japán tej között? '
  • @EdwinAshworth Két fagyi nem alapértelmezett. Furcsán hangzik. Dolgoznia kellene, hogy életképes kontextust állítson be hozzá.
  • @tchrist Itt van. Nem, ez nem ' t (az Egyesült Királyságban), és nem szeretnék ' t. A British Council nyelvtani hivatkozásból: megszámlálható / megszámlálhatatlan főnevek : Sok élelmiszer lehet megszámlálható vagy megszámlálhatatlan. Gondoljon a „fagylalt” és a „némi fagylalt”, valamint a „kávé” és a „némi kávé” közötti különbségre. Van-e komoly bizonyítéka állításának alátámasztására?

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Deep Theme Powered by WordPress